Неточные совпадения
Я обернулся. Она была
в легком, шафранно-желтом, древнего образца платье. Это было
в тысячу раз злее, чем если бы она была без всего. Две острые точки — сквозь тонкую
ткань, тлеющие розовым — два угля сквозь пепел. Два нежно-круглых колена…
Вечер. Легкий туман. Небо задернуто золотисто-молочной
тканью, и не видно: что там — дальше, выше. Древние знали, что там их величайший, скучающий скептик — Бог. Мы знаем, что там хрустально-синее, голое, непристойное ничто. Я теперь не знаю, что там я слишком много узнал. Знание, абсолютно уверенное
в том, что оно безошибочно, — это вера. У меня была твердая вера
в себя, я верил, что знаю
в себе все. И вот —
Он опять проколол меня глазами, улыбался тончайше. И мне показалось: я совершенно ясно увидел завернутое
в тонкую
ткань этой улыбки слово — букву — имя, единственное имя… Или это опять только фантазия?
Неточные совпадения
Она летела прямо на него: близкие звуки хорканья, похожие на равномерное наддирание тугой
ткани, раздались над самым ухом; уже виден был длинный нос и шея птицы, и
в ту минуту, как Левин приложился, из-за куста, где стоял Облонский, блеснула красная молния; птица, как стрела, спустилась и взмыла опять кверху.
Когда обряд обручения окончился, церковнослужитель постлал пред аналоем
в середине церкви кусок розовой шелковой
ткани, хор запел искусный и сложный псалом,
в котором бас и тенор перекликались между собой, и священник, оборотившись, указал обрученным на разостланный розовый кусок
ткани.
Из брички вылезла девка, с платком на голове,
в телогрейке, и хватила обоими кулаками
в ворота так сильно, хоть бы и мужчине (малый
в куртке из пеструшки [Пеструшка — домотканая пестрая
ткань.] был уже потом стащен за ноги, ибо спал мертвецки).
Оделась она кое-как, сама собой;
в двух, трех местах схватила неизрезанный кусок
ткани, и он прильнул и расположился вокруг нее
в таких складках, что ваятель перенес бы их тотчас же на мрамор, и барышни, одетые по моде, все казались перед ней какими-то пеструшками.
Сверху, под белою простыней, лежала заячья шубка, крытая красным гарнитуром; [Гарнитур — толстая шелковая
ткань, изготовляемая на французских фабриках
в Туре.] под нею было шелковое платье, затем шаль, и туда, вглубь, казалось, все лежало одно тряпье.