Неточные совпадения
— Да, любезный! — перервал Ижорской, — нас
всех перетряхнуло
порядком; и меня со страстей
в лихорадку бросило.
— Я за этим-то тебя и спрашивал. Ну что,
все ли
в порядке?
— Ну, то-то же! О моей больнице много толков было
в губернии. Смотри, чтоб нам при его превосходительстве себя лицом
в грязь не ударить.
Все ли расставлено
в порядок и пробрано
в аптеке?
Все поднялись
в одно время. Мужчины отвели прежним
порядком дам
в гостиную; а сами, выпив по чашке кофе, отправились вместе с хозяином осматривать его оранжереи, конский завод, псарню и больницу.
Все это
в порядке вещей, и мы не должны сердиться ни на французов за их хвастовство, ни на русских за их несправедливость к самим себе.
Все наши дамы
в таком
порядке, что любо посмотреть: с утра до вечера готовят для нас корпию и перевязки; по-французски не говорят, и даже родственница твоя, княгиня Радугина, — поверишь ли, братец? — прескверным русским языком вот так французов и позорит.
—
В трех местах зажигали, да злодеи-то наши
все тушат. Загорелся было
порядком дом Ивана Архиповича Сезёмова; да и тот мы с ребятами, по твоему приказу, отстояли.
Привыкнув видеть одни запачканные жидовские местечки, я не мог довольно налюбоваться
в первые два дня моего путешествия по Пруссии на прекрасные деревни, богатые усадьбы помещиков и на красивые города,
в которых встречали меня с ласкою и гостеприимством, напоминающим русское хлебосольство; словом,
все пленяло меня
в этой земле устройства,
порядка и благочиния.
— Так вы жену мою увидите. Я писал ей, но вы прежде увидите; пожалуйста, скажите, что меня видели и что all right. [
всё в порядке.] Она поймет. А впрочем, скажите ей, будьте добры, что я назначен членом комиссии соединенного… Ну, да она поймет! Знаете, les petites misères de la vie humaine, [маленькие неприятности человеческой жизни,] — как бы извиняясь, обратился он к княгине. — А Мягкая-то, не Лиза, а Бибиш, посылает-таки тысячу ружей и двенадцать сестер. Я вам говорил?
— Умер, — отвечал Раскольников. — Был доктор, был священник,
все в порядке. Не беспокойте очень бедную женщину, она и без того в чахотке. Ободрите ее, если чем можете… Ведь вы добрый человек, я знаю… — прибавил он с усмешкой, смотря ему прямо в глаза.
— По закону мы обязаны известить полицию, так как все может быть, а больная оставила имущество. Но мы, извините, справились, установили, что вы законный супруг, то будто бы
все в порядке. Однако для твердости вам следовало бы подарить помощнику пристава рублей пятьдесят… Чтобы не беспокоили, они это любят. И притом — напуганы, — время ненадежное…
Стену занимал большой шкаф с платьями — и
все в порядке, все чисто прибрано, уложено, завешано. Постель была маленькая, но заваленная подушками, с узорчатым шелковым на вате одеялом, обшитым кисейной бахромой.
Неточные совпадения
Осип. Да,
порядок любит. Уж ему чтоб
все было
в исправности.
Когда
в городе во
всем порядок, улицы выметены, арестанты хорошо содержатся, пьяниц мало… то чего ж мне больше?
Артемий Филиппович. Человек десять осталось, не больше; а прочие
все выздоровели. Это уж так устроено, такой
порядок. С тех пор, как я принял начальство, — может быть, вам покажется даже невероятным, —
все как мухи выздоравливают. Больной не успеет войти
в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и
порядком.
Аммос Федорович (строит
всех полукружием).Ради бога, господа, скорее
в кружок, да побольше
порядку! Бог с ним: и во дворец ездит, и государственный совет распекает! Стройтесь на военную ногу, непременно на военную ногу! Вы, Петр Иванович, забегите с этой стороны, а вы, Петр Иванович, станьте вот тут.
— А кто сплошал, и надо бы // Того тащить к помещику, // Да
все испортит он! // Мужик богатый… Питерщик… // Вишь, принесла нелегкая // Домой его на грех! //
Порядки наши чудные // Ему пока
в диковину, // Так смех и разобрал! // А мы теперь расхлебывай! — // «Ну… вы его не трогайте, // А лучше киньте жеребий. // Заплатим мы: вот пять рублей…»