Неточные совпадения
— Не щеголеват, да покоен, матушка. А вон никак летит на удалой тройке сосед Буркин. Экие кони!.. Ну, нечего сказать, славный завод! И откуда, разбойник, достал маток? Все чистой
арабской породы! Вот еще кто-то… однако мне пора приодеться; а вы, барыни, ступайте-ка в гостиную да принимайте гостей.
Неточные совпадения
— А, сознались наконец! Так вот зачем я вам нужен: вы заглядываете в меня, как в
арабский словарь… Незавидная роль! — прибавил он со вздохом.
«Мы употребляем рис при всяком блюде, — заметил второй полномочный, — не угодно ли кому-нибудь переменить, если поданный уже простыл?» Церемониймейстер, с широким, круглым лицом, с плоским и несколько вздернутым, широким же,
арабским носом, стоя подле возвышения, на котором сидели оба полномочные, взглядом и едва заметным жестом распоряжался прислугою.
То же можно заметить и о животных: пробовали разводить английских,
арабских лошадей и других животных — они перерождаются в какое-то хилое племя.
Наконец хозяин показал последний замечательный предмет — превосходную
арабскую лошадь, совершенно белую, с серебристым отливом. Заметно, что он холит ее: она так же почти толста и гладка, как он сам.
В Москве у них дела обернулись с быстротою молнии и с неожиданностью
арабских сказок.