Вчерашний господин, на моих же глазах, преспокойно снял с вешалки мою бекешь, [Бекешь (бекеша) — теплое пальто в талию со сборками (или вообще старинное пальто).] сунул ее под мышку и пустился вон из квартиры. Аграфена все время смотрела на него, разинув рот от удивления, и больше ничего не сделала для защиты бекеши. Астафий Иванович пустился вслед за мошенником и через десять минут воротился, весь запыхавшись, с пустыми руками.
Сгинул да пропал человек!
Я, то есть, так поглядел на него, да уж злостно, знать, поглядел… Понял Емеля. Вижу: встает, подошел к кровати и начал около нее что-то пошаривать. Жду — долго возится, а сам все приговаривает: «Нет как нет, куда бы им, шельмам,
сгинуть!» Жду, что будет; вижу, полез Емеля под кровать на корточках. Я и не вытерпел.