Неточные совпадения
Сообразив, должно быть,
по некоторым, весьма, впрочем, резким, данным, что преувеличенно-строгою осанкой здесь, в этой «морской каюте», ровно ничего не возьмешь, вошедший господин несколько смягчился и вежливо, хотя и не без строгости, произнес, обращаясь к Зосимову и отчеканивая каждый
слог своего вопроса...
Напротив, мне
по поводу
слога пришло в голову одно совсем не лишнее, в настоящем случае, замечание.
Слово «действительность» он произнес сквозь зубы и расчленяя
по слогам, слог «стви» звучал, как ругательство, а лицо его покрылось пятнами, глаза блестели, как чешуйки сазана.
«Плохо!» — подумал я, заключая
по слогу, что это, верно, энергическая Тверь сносится с вежливым Киевом!
— Знаю. Ты, — она твердо и несколько торжественно,
по слогам, произнесла: — Ты революционер. Вот кто.
Неточные совпадения
— Кондуктор, противно пословице, хотел
по платью проводить меня вон; но тут уж я начал выражаться высоким
слогом, и… вы тоже, — сказал он, забыв его имя и обращаясь к Каренину, — сначала
по полушубку хотели тоже изгнать меня, но потом заступились, за что я очень благодарен.
В начале моего романа // (Смотрите первую тетрадь) // Хотелось вроде мне Альбана // Бал петербургский описать; // Но, развлечен пустым мечтаньем, // Я занялся воспоминаньем // О ножках мне знакомых дам. //
По вашим узеньким следам, // О ножки, полно заблуждаться! // С изменой юности моей // Пора мне сделаться умней, // В делах и в
слоге поправляться, // И эту пятую тетрадь // От отступлений очищать.
По-русски он говорил не торопясь, проглатывая одни
слоги, выпевая другие, — чувствовалось, что он честно старается говорить правильно. Почти все фразы он облекал в форму вопросов:
Козлов приносил в редакцию написанные на квадратных листочках бумаги очень мелким почерком и канцелярским
слогом очерки
по истории города, но редактор редко печатал его труды, находя их нецензурными или неинтересными.
Вдруг маленький поляк произнес имя депутата Мадье де Монжо, но,
по привычке очень многих поляков, выговорил его по-польски, то есть с ударением на предпоследнем
слоге, и вышло не Мадье де Монжо, а Мадье де Монжо.