Цитаты со словосочетанием «повернуться к официантке»

Область
поиска
Область
поиска

Неточные совпадения

Это фамильярное «а вам что нужно?» так и подсекло чопорного господина; он даже чуть было не поворотился к Разумихину, но успел-таки сдержать себя вовремя и поскорей повернулся опять к Зосимову.
— О, помилуйте, помилуйте… Мог ли я!.. Ну-с, и довольно! — отрезал Разумихин и круто повернулся с продолжением давешнего разговора к Зосимову.
Надо мной смейся, но ко мне мать приехала, — повернулся он вдруг к Порфирию, — и если б она узнала, — отвернулся он опять поскорей к Разумихину, стараясь особенно, чтобы задрожал голос, — что эти часы пропали, то, клянусь, она была бы в отчаянии!
Да вот, кстати же! — вскрикнул он, чему-то внезапно обрадовавшись, — кстати вспомнил, что ж это я!.. — повернулся он к Разумихину, — вот ведь ты об этом Николашке мне тогда уши промозолил… ну, ведь и сам знаю, сам знаю, — повернулся он к Раскольникову, — что парень чист, да ведь что ж делать, и Митьку вот пришлось обеспокоить… вот в чем дело-с, вся-то суть-с: проходя тогда по лестнице… позвольте: ведь вы в восьмом часу были-с?
Он пошел к нему через улицу, но вдруг этот человек повернулся и пошел как ни в чем не бывало, опустив голову, не оборачиваясь и не подавая вида, что звал его.
— Н… нет, видел, один только раз в жизни, шесть лет тому. Филька, человек дворовый у меня был; только что его похоронили, я крикнул, забывшись: «Филька, трубку!» — вошел, и прямо к горке, где стоят у меня трубки. Я сижу, думаю: «Это он мне отомстить», потому что перед самою смертью мы крепко поссорились. «Как ты смеешь, говорю, с продранным локтем ко мне входить, — вон, негодяй!» Повернулся, вышел и больше не приходил. Я Марфе Петровне тогда не сказал. Хотел было панихиду по нем отслужить, да посовестился.
Он медленно повернулся к дверям и медленно пошел из комнаты. Дуня догнала его.
— Понимаешь теперь?.. — сказал вдруг Раскольников с болезненно искривившимся лицом. — Воротись, ступай к ним, — прибавил он вдруг и, быстро повернувшись, пошел из дому…
Раскольников, как только вышел Разумихин, встал, повернулся к окну, толкнулся в угол, в другой, как бы забыв о тесноте своей конуры, и… сел опять на диван. Он весь как бы обновился; опять борьба — значит, нашелся исход!
Не отвечая ни слова, он повернулся и пошел обратно по направлению к Сенной.
 

Цитаты из русской классики со словосочетанием «повернуться к официантке»

Неточные совпадения

И как он потом, ловко повернувшись на одном каблуке, обратился к городскому голове и присовокупил:
Алексей Александрович с испуганным и виноватым выражением остановился и хотел незаметно уйти назад. Но, раздумав, что это было бы недостойно, он опять повернулся и, кашлянув, пошел к спальне. Голоса замолкли, и он вошел.
— То есть как тебе сказать… Стой, стой в углу! — обратилась она к Маше, которая, увидав чуть заметную улыбку на лице матери, повернулась было. — Светское мнение было бы то, что он ведет себя, как ведут себя все молодые люди. Il fait lа сour à une jeune et jolie femme, [Он ухаживает зa молодой и красивой женщиной,] a муж светский должен быть только польщен этим.
— Да, да, прощай! — проговорил Левин, задыхаясь от волнения и, повернувшись, взял свою палку и быстро пошел прочь к дому. При словах мужика о том, что Фоканыч живет для души, по правде, по-Божью, неясные, но значительные мысли толпою как будто вырвались откуда-то иззаперти и, все стремясь к одной цели, закружились в его голове, ослепляя его своим светом.
Легко ступая и беспрестанно взглядывая на мужа и показывая ему храброе и сочувственное лицо, она вошла в комнату больного и, неторопливо повернувшись, бесшумно затворила дверь. Неслышными шагами она быстро подошла к одру больного и, зайдя так, чтоб ему не нужно было поворачивать головы, тотчас же взяла в свою свежую молодую руку остов его огромной руки, пожала ее и с той, только женщинам свойственною, неоскорбляющею и сочувствующею тихою оживленностью начала говорить с ним.
Смотреть все цитаты из русской классики со словосочетанием «повернуться к официантке»

Ассоциации к слову «повернуться»

Все ассоциации к слову ПОВЕРНУТЬСЯ

Предложения со словосочетанием «повернуться к официантке»

Значение слова «повернуться»

  • ПОВЕРНУ́ТЬСЯ, -ну́сь, -нёшься; сов. (несов. повертываться и поворачиваться). 1. Сделав оборот, полуоборот, изменить свое положение. Повернуться лицом к окну. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОВЕРНУТЬСЯ

Значение слова «официантка»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «повернуться»

ПОВЕРНУ́ТЬСЯ, -ну́сь, -нёшься; сов. (несов. повертываться и поворачиваться). 1. Сделав оборот, полуоборот, изменить свое положение. Повернуться лицом к окну.

Все значения слова «повернуться»

Значение слова «официантка»

ОФИЦИА́НТКА, -и, род. мн. -ток, дат. -ткам, ж. Женск. к официант.

Все значения слова «официантка»

Предложения со словосочетанием «повернуться к официантке»

  • – Она повернулась к официантке: – Не могли бы вы пойти и проверить, стоит ли шампанское у задней двери.

  • – Что же, посмотрим, – и повернулся к официантке:

  • (все предложения)

Синонимы к слову «повернуться»

Синонимы к слову «официантка»

Ассоциации к слову «повернуться»

Ассоциации к слову «официантка»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я