Неточные совпадения
Но останавливаться на лестнице, слушать всякий вздор про всю эту обыденную дребедень, до которой ему нет никакого дела, все эти приставания о платеже, угрозы, жалобы, и при этом самому изворачиваться, извиняться, лгать, — нет уж, лучше проскользнуть как-нибудь
кошкой по лестнице и улизнуть, чтобы никто не видал.
Он бросился к двери, прислушался, схватил шляпу и стал сходить вниз свои тринадцать ступеней, осторожно, неслышно, как
кошка.
— Ну, бейте прямо, а не играйте, как
кошка с мышью.
— Это даже уж и не
кошка с мышью, как вчера было.
Но только что он отворил дверь в сени, как вдруг столкнулся с самим Порфирием. Тот входил к нему. Раскольников остолбенел на одну минуту. Странно, он не очень удивился Порфирию и почти его не испугался. Он только вздрогнул, но быстро, мгновенно приготовился. «Может быть, развязка! Но как же это он подошел тихонько, как
кошка, и я ничего не слыхал? Неужели подслушивал?»
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Ну что ты? к чему? зачем? Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая
кошка. Ну что ты нашла такого удивительного? Ну что тебе вздумалось? Право, как дитя какое-нибудь трехлетнее. Не похоже, не похоже, совершенно не похоже на то, чтобы ей было восемнадцать лет. Я не знаю, когда ты будешь благоразумнее, когда ты будешь вести себя, как прилично благовоспитанной девице; когда ты будешь знать, что такое хорошие правила и солидность в поступках.
Только горами не двигали, // А на редуты как прыгали! // Зайцами, белками, дикими
кошками, // Там и простился я с ножками, // С адского грохоту, свисту оглох, // С русского голоду чуть не подох!
В Федотову каморочку, // Как
кошка, я прокралася:
Третьеводни прицелился // Я в белку: на суку // Качалась белка… лапочкой, // Как
кошка, умывалася…
Как в игре в кошку-мышку, руки, поднятые для него, тотчас же опускались пред Анной.