Неточные совпадения
[«Хуторок» — популярная в середине XIX в. песня
Е. Климовского на слова А. В. Кольцова (1809–1842).]
— А ты, такая-сякая и этакая, — крикнул он вдруг во все горло (траурная дама уже вышла), — у тебя там что прошедшую ночь произошло? а? Опять позор, дебош на всю улицу производишь. Опять драка и пьянство. В смирительный [Смирительный — т.
е. смирительный дом — место, куда заключали на определенный срок за незначительные проступки.] мечтаешь! Ведь я уж тебе говорил, ведь я уж предупреждал тебя десять раз, что в одиннадцатый не спущу! А ты опять, опять, такая-сякая ты этакая!
— И какой еще п-п-полк был! — воскликнул Илья Петрович, весьма довольный, что его так приятно пощекотали, но все еще будируя. [Будируя — т.
е. сердясь (от фр. bouder).]
— Ну, да хочешь я тебе сейчас выведу, — заревел он, — что у тебя белые ресницы единственно оттого только, что в Иване Великом тридцать пять сажен [Сажень — мера длины, равная 2,134 м. Колокольня Ивана Великого в Кремле высотой около 40 сажен, т.
е. более 80 м.] высоты, и выведу ясно, точно, прогрессивно и даже с либеральным оттенком? Берусь! Ну, хочешь пари!
[Истощилась до ижицы — т.
е. почти иссякла.]
Явился тоже один пьяный отставной поручик, в сущности провиантский чиновник, [Провиантский чиновник — т.
е. интендантский, ведавший закупками провианта для армии.] с самым неприличным и громким хохотом и, «представьте себе», без жилета!
Malborough s’en va-t-én guerre
N
е sait quand reviendra…
[Желтенький билетик — т.
е. один рубль (рубли были желтого цвета).]
Тут что называется la nature et la vérit
е! [естественность и искренность (фр.).] Xa-xa!
— Ну да и пьян же я, assez caus
е! [довольно болтать! (фр.)] — сказал он, — наслаждение!
Ничего, так себе теорийка; une théorie сomm
е une autre. [теория как всякая другая (фр.).]
Как ни был краток этот взгляд, о н н е м е д л е н н о о т о з в а л с я в в о о б р а ж е н и и Д и г э ф и з и ч е с к и м п р и к о с н о в е н и е м
е е л а д о н и к т а и н с т в е н н о й н е в и д и м о й с т р у н е: разом поймав такт, она сняла с рукава Ганувера свою руку и, протянув ее вверх ладонью, сказала ясным убедительным голосом:
Неточные совпадения
X л
е с т а к о в (принимая деньги).Покорнейше благодарю. Я вам тотчас пришлю их из деревни… у меня это вдруг… Я вижу, вы благородный человек. Теперь другое дело.
Христиан Иванович издает звук, отчасти похожий на букву ии несколько на
е.
Он веселился без устали, почти ежедневно устраивал маскарады, одевался дебардером, [Грузчиком (франц. d
е́bardeur).] танцевал канкан и в особенности любил интриговать мужчин.
Каким образом об этих сношениях было узнано — это известно одному богу; но кажется, что сам Наполеон разболтал о том князю Куракину во время одного из своих petits lev
е́s. [Интимных утренних приемов (франц.).] И вот в одно прекрасное утро Глупов был изумлен, узнав, что им управляет не градоначальник, а изменник, и что из губернии едет особенная комиссия ревизовать его измену.
Никто, однако ж, на клич не спешил; одни не выходили вперед, потому что были изнежены и знали, что порубление пальца сопряжено с болью; другие не выходили по недоразумению: не разобрав вопроса, думали, что начальник опрашивает, всем ли довольны, и, опасаясь, чтоб их не сочли за бунтовщиков, по обычаю, во весь рот зевали:"Рады стараться, ваше-е-е-ество-о!"