Неточные совпадения
«Черт возьми! — продолжал он почти вслух, — говорит
со смыслом, а как будто… Ведь и
я дурак! Да разве помешанные не говорят
со смыслом? А Зосимов-то, показалось
мне, этого-то и побаивается! — Он стукнул пальцем по лбу. — Ну что, если… ну как его одного теперь пускать? Пожалуй, утопится… Эх, маху
я дал! Нельзя!» И он побежал назад, вдогонку за Раскольниковым, но уж след простыл. Он плюнул и скорыми шагами воротился в «Хрустальный дворец» допросить поскорее Заметова.
— Как! — вспыхнула Дуня, —
я ставлю ваш интерес рядом
со всем, что до сих пор было
мне драгоценно в жизни, что до сих пор составляло всю мою жизнь, и вдруг вы обижаетесь за то, что
я даю вам мало цены!
—
Я не
дам себя мучить, — зашептал он вдруг по-давешнему, с болью и с ненавистию мгновенно сознавая в себе, что не может не подчиниться приказанию, и приходя от этой мысли еще в большее бешенство, — арестуйте
меня, обыскивайте
меня, но извольте действовать по форме, а не играть
со мной-с! Не смейте…
И хоть
я и далеко стоял, но
я все, все видел, и хоть от окна действительно трудно разглядеть бумажку, — это вы правду говорите, — но
я, по особому случаю, знал наверно, что это именно сторублевый билет, потому что, когда вы стали
давать Софье Семеновне десятирублевую бумажку, —
я видел сам, — вы тогда же взяли
со стола сторублевый билет (это
я видел, потому что
я тогда близко стоял, и так как у
меня тотчас явилась одна мысль, то потому
я и не забыл, что у вас в руках билет).
Я очаровал эту
даму, внеся ей деньги за всех трех птенцов Катерины Ивановны, кроме того и на заведения пожертвовал еще денег; наконец, рассказал ей историю Софьи Семеновны, даже
со всеми онерами, ничего не скрывая.
Кричит: «Что, говорит, по-пустому карман терять нечего, клади кто хочет деньги за руки, сколько хан просит, и
давай со мною пороться, кому конь достанется?»
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими:
я, брат, не такого рода!
со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)
Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица!
Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Хлестаков (пишет).Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо; пожалуй, вместе и подорожную возьми. Да зато, смотри, чтоб лошади хорошие были! Ямщикам скажи, что
я буду
давать по целковому; чтобы так, как фельдъегеря, катили и песни бы пели!.. (Продолжает писать.)Воображаю, Тряпичкин умрет
со смеху…
Хлестаков.
Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения
со мною.
Меня, конечно, назовут странным, но уж у
меня такой характер. (Глядя в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка
я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный
со мною случай: в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы
мне дать триста рублей взаймы?
Хлестаков. Вот
со мной престранный случай: в дороге совсем издержался. Не можете ли вы
мне дать триста рублей взаймы?
—
Со мной? — сказала она удивленно, вышла из двери и посмотрела на него. — Что же это такое? О чем это? — спросила она садясь. — Ну,
давай переговорим, если так нужно. А лучше бы спать.