И неужели он не ломался, а и в самом деле
не в состоянии был догадаться, что мне не дворянство версиловское нужно было, что не рождения моего я не могу ему простить, а что мне самого Версилова всю жизнь надо было, всего человека, отца, и что эта мысль вошла уже в кровь мою?
Андрей Макарович, — начал мямлить молодой человек, подходя ко мне с необыкновенно развязным видом и захватив мою руку, которую я
не в состоянии был отнять, — во всем виноват мой Степан; он так глупо тогда доложил, что я принял вас за другого — это в Москве, — пояснил он сестре, — потом я стремился к вам изо всей силы, чтоб разыскать и разъяснить, но заболел, вот спросите ее…
А наконец, я в высшей степени согласен с мнением многоуважаемейшей Татьяны Павловны, которую хотя и знавал лично, но
не в состоянии был доселе оценить в той мере, как она того заслуживает.
Неточные совпадения
Я пишу теперь, как давно отрезвившийся человек и во многом уже почти как посторонний; но как изобразить мне тогдашнюю грусть мою (которую живо сейчас припомнил), засевшую
в сердце, а главное — мое тогдашнее волнение, доходившее до такого смутного и горячего
состояния, что я даже
не спал по ночам — от нетерпения моего, от загадок, которые я сам себе наставил.
Я говорил об этом Версилову, который с любопытством меня выслушал; кажется, он
не ожидал, что я
в состоянии делать такие замечания, но заметил вскользь, что это явилось у князя уже после болезни и разве
в самое только последнее время.
Трогательна тут именно эта неумелость: очевидно, никогда себя
не готовила
в учительницы, да вряд ли чему и
в состоянии учить.
Я воротился домой
в ужасно возбужденном и,
не знаю почему,
в ужасно веселом
состоянии духа, хотя
в очень смутном.
Как нарочно, я был
в ту секунду
в преглупом
состоянии духа: я замыслил большую идею и, плюнув, быстро встал и отошел,
не захотев даже спорить и подарив ему красненькую.
— Потом я, может быть, вам сообщу подробнее об этой нашей встрече, но теперь нахожу нужным предупредить вас, — загадочно проговорил Васин, — что он показался мне тогда как бы
в ненормальном
состоянии духа и… ума даже. Впрочем, я и еще имел один визит, — вдруг улыбнулся он, — сейчас перед вами, и тоже принужден был заключить об
не совсем нормальном
состоянии посетителя.
Душевного
состояния моего
не буду пока формулировать; если б читатель узнал,
в чем оно состояло, то конечно бы
не поверил.
И ежели вмале мне угодит, то достаточный капитал ему отпишу; а совсем ежели угодит, то и всего
состояния нашего могу его, по смерти, преемником утвердить, равно как родного бы сына, с тем, однако, чтобы ваша милость, окромя великих праздников,
в дом
не жаловали.
Он ужасно был уверен, что я
не вырвусь; он обнимал и придерживал меня с наслаждением, как жертвочку, а уж я-то, конечно, был ему нужен, именно
в тот вечер и
в таком
состоянии! Потом это все объяснится — зачем.
Шиллеров
в чистом
состоянии не бывает — их выдумали.
Меня встретил хозяин, тотчас же шмыгнувший
в мою комнату. Он смотрел
не так решительно, как вчера, но был
в необыкновенно возбужденном
состоянии, так сказать, на высоте события. Я ничего
не сказал ему, но, отойдя
в угол и взявшись за голову руками, так простоял с минуту. Он сначала подумал было, что я «представляюсь», но под конец
не вытерпел и испугался.
Главное, он
не успел еще вникнуть: известили его обо всем анонимно, как оказалось после (и об чем я упомяну потом), и он налетел еще
в том
состоянии взбесившегося господина,
в котором даже и остроумнейшие люди этой национальности готовы иногда драться, как сапожники.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он
не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Что тут пишет он мне
в записке? (Читает.)«Спешу тебя уведомить, душенька, что
состояние мое было весьма печальное, но, уповая на милосердие божие, за два соленые огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек…» (Останавливается.)Я ничего
не понимаю: к чему же тут соленые огурцы и икра?
Стародум. Ты знаешь, что я одной тобой привязан к жизни. Ты должна делать утешение моей старости, а мои попечении твое счастье. Пошед
в отставку, положил я основание твоему воспитанию, но
не мог иначе основать твоего
состояния, как разлучась с твоей матерью и с тобою.
Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи
в состоянии облегчать судьбу несчастных.
Не знаю, что мне делать
в горестном моем положении.
Другой вариант утверждает, что Иванов совсем
не умер, а был уволен
в отставку за то, что голова его вследствие постепенного присыхания мозгов (от ненужности
в их употреблении) перешла
в зачаточное
состояние.
—
Состояние у меня, благодарение богу, изрядное. Командовал-с; стало быть,
не растратил, а умножил-с. Следственно, какие есть насчет этого законы — те знаю, а новых издавать
не желаю. Конечно, многие на моем месте понеслись бы
в атаку, а может быть, даже устроили бы бомбардировку, но я человек простой и утешения для себя
в атаках
не вижу-с!