Неточные совпадения
Иду, да и только!» Разрешив таким образом свое положение, господин Голядкин быстро подался вперед, словно пружину какую кто тронул
в нем; с двух шагов
очутился в буфетной, сбросил шинель, снял свою шляпу, поспешно сунул это все
в угол, оправился и огладился; потом… потом двинулся
в чайную, из чайной юркнул еще
в другую комнату, скользнул почти незаметно между вошедшими
в азарт игроками; потом… потом… тут господин Голядкин позабыл все, что вокруг него делается, и, прямо как снег на голову, явился
в танцевальную
залу.
Прежде нежели герой наш успел кое-как оправиться и опомниться,
очутился он
в зале.
Все заволновалось, все зашумело, все ринулись к дверям первой
залы; героя нашего почти вынесли на руках, причем твердосердый советник
в парике
очутился бок о бок с господином Голядкиным.
Господин Голядкин слышал ясно, как все, что ни было
в зале, ринулось вслед за ним, как все теснились, давили друг друга и все вместе,
в голос, начинали повторять за господином Голядкиным: «что это ничего; что не бойтесь, Яков Петрович, что это ведь старинный друг и знакомец ваш, Крестьян Иванович Рутеншпиц…» Наконец вышли на парадную, ярко освещенную лестницу; на лестнице была тоже куча народа; с шумом растворились двери на крыльцо, и господин Голядкин
очутился на крыльце вместе с Крестьяном Ивановичем.
— А вот затем, чтобы вы ушли отсюда!.. Ступайте!.. Ступайте!.. — сказал ему Елпидифор Мартыныч и почти вытолкнул князя за дверь, которую за ним затворил и сверх того еще и запер. Князь,
очутившись в зале, стал, однако, с напряженным и каким-то трагическим вниманием прислушиваться к тому, что происходило за дверью.
В ту же минуту из зала, с эстрады, устроенной для военного оркестра, понеслись нежные, чарующие звуки модного вальса… Они наполнили все мое существо, мое сердце, мою душу. Не помню, как я
очутилась в зале, как заняла указанное место среди подруг, не слышала и не видела, что делалось вокруг… Из забытья меня вернул знакомый голос Перской:
Неточные совпадения
Наши путники вошли
в ворота и
очутились среди пространной
залы, или крытого двора.
Мы успокоились и спрятались под спасительную тень, пробежав двор, наполненный колясками и лошадьми, взошли на лестницу и
очутились в огромной столовой
зале, из которой открытая со всех сторон галерея вела
в другие комнаты; далее следовали коридоры с нумерами.
Грянула музыка horse guards'oa, [конногвардейцев (англ.).] я постоял, постоял и вышел сначала
в залу, а потом вместе с потоком кринолинных волн достиг до каскады и с нею
очутился у дверей комнаты, где обыкновенно сидели Саффи и Мордини.
Симонов сейчас засветил свечку, и все они сначала прошли по темному каменному коридору, потом стали подниматься по каменной лестнице, приотворили затем какую-то таинственную маленькую дверцу и
очутились в огромной
зале. Мрак их обдал со всех сторон. Свечка едва освещала небольшое около них пространство, так что, когда все взглянули вверх, там вместо потолка виднелся только какой-то темный простор.
Сначала они прошли огромную, под мрамор,
залу, потом что-то вроде гостиной, с несколькими небольшими диванчиками, за которой следовала главная гостиная с тяжелою бархатною драпировкою, и, наконец уже, пройдя еще небольшую комнату, всю
в зеркалах и установленную куколками,
очутились в столовой с отворенным балконом на садовую террасу.