Между тем находились и находятся даже и теперь геометры и философы, и даже из замечательнейших, которые сомневаются в том, чтобы вся вселенная или, еще обширнее — все бытие было создано лишь по эвклидовой геометрии, осмеливаются даже мечтать, что две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут
сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности.
Неточные совпадения
Он ужасно интересовался узнать брата Ивана, но вот тот уже жил два месяца, а они хоть и виделись довольно часто, но все еще никак не
сходились: Алеша был и сам молчалив и как бы ждал чего-то, как бы стыдился чего-то, а брат Иван, хотя Алеша и подметил вначале
на себе его длинные и любопытные взгляды, кажется, вскоре перестал даже и думать о нем.
И выходит, что общество, таким образом, совсем не охранено, ибо хоть и отсекается вредный член механически и
ссылается далеко, с глаз долой, но
на его место тотчас же появляется другой преступник, а может, и два другие.
Ибо в этих трех вопросах как бы совокуплена в одно целое и предсказана вся дальнейшая история человеческая и явлены три образа, в которых
сойдутся все неразрешимые исторические противоречия человеческой природы
на всей земле.
Ракитин удивлялся
на их восторженность и обидчиво злился, хотя и мог бы сообразить, что у обоих как раз
сошлось все, что могло потрясти их души так, как случается это нечасто в жизни. Но Ракитин, умевший весьма чувствительно понимать все, что касалось его самого, был очень груб в понимании чувств и ощущений ближних своих — отчасти по молодой неопытности своей, а отчасти и по великому своему эгоизму.
— Понимаю, понял и оценил, и еще более ценю настоящую вашу доброту со мной, беспримерную, достойную благороднейших душ. Мы тут трое
сошлись люди благородные, и пусть все у нас так и будет
на взаимном доверии образованных и светских людей, связанных дворянством и честью. Во всяком случае, позвольте мне считать вас за лучших друзей моих в эту минуту жизни моей, в эту минуту унижения чести моей! Ведь не обидно это вам, господа, не обидно?
Но нашлись там как раз в то время и еще несколько мальчиков, с которыми он и
сошелся; одни из них проживали
на станции, другие по соседству — всего молодого народа от двенадцати до пятнадцати лет
сошлось человек шесть или семь, а из них двое случились и из нашего городка.
Ведь вот вы же, Карамазов,
сошлись со всеми этими птенцами, значит, хотите действовать
на молодое поколение, развивать, быть полезным?
Наступаю
на него и узнаю штуку: каким-то он образом
сошелся с лакеем покойного отца вашего (который тогда еще был в живых) Смердяковым, а тот и научи его, дурачка, глупой шутке, то есть зверской шутке, подлой шутке — взять кусок хлеба, мякишу, воткнуть в него булавку и бросить какой-нибудь дворовой собаке, из таких, которые с голодухи кусок, не жуя, глотают, и посмотреть, что из этого выйдет.
Я только смотрю
на них обоих, как они
сойдутся, а внутри смеюсь.
Когда он стал спрашивать, на каком основании освободили заложников, ему
сослались на какой-то регламент, в котором будто бы сказано:"Аманата сечь, а будет который уж высечен, и такого более суток отнюдь не держать, а выпущать домой на излечение".
— И я не один, — продолжал Левин, — я
сошлюсь на всех хозяев, ведущих рационально дело; все, зa редкими исключениями, ведут дело в убыток. Ну, вы скажите, что̀ ваше хозяйство — выгодно? — сказал Левин, и тотчас же во взгляде Свияжского Левин заметил то мимолетное выражение испуга, которое он замечал, когда хотел проникнуть далее приемных комнат ума Свияжского.
Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут
сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода.
Не дай мне Бог
сойтись на бале // Иль при разъезде на крыльце // С семинаристом в желтой шале // Иль с академиком в чепце! // Как уст румяных без улыбки, // Без грамматической ошибки // Я русской речи не люблю. // Быть может, на беду мою, // Красавиц новых поколенье, // Журналов вняв молящий глас, // К грамматике приучит нас; // Стихи введут в употребленье; // Но я… какое дело мне? // Я верен буду старине.
— Полагать надо, что в город. В кабак, — прибавил он презрительно и слегка наклонился к кучеру, как бы
ссылаясь на него. Но тот даже не пошевельнулся: это был человек старого закала, не разделявший новейших воззрений.
Неточные совпадения
Аммос Федорович. Ну, не хотите,
на другой собаке
сойдемся.
Идя путем-дорогою, //
Сошлись мы невзначай, //
Сошлись мы — и заспорили: // Кому живется счастливо, // Вольготно
на Руси?
Идя путем-дорогою, //
Сошлись мы невзначай, // Сошлися и заспорили: // Кому живется весело, // Вольготно
на Руси?
В каком году — рассчитывай, // В какой земле — угадывай, //
На столбовой дороженьке //
Сошлись семь мужиков: // Семь временнообязанных, // Подтянутой губернии, // Уезда Терпигорева, // Пустопорожней волости, // Из смежных деревень: // Заплатова, Дырявина, // Разутова, Знобишина, // Горелова, Неелова — // Неурожайка тож, // Сошлися — и заспорили: // Кому живется весело, // Вольготно
на Руси?
Нехотя исполняли они необходимые житейские дела, нехотя
сходились друг с другом, нехотя жили со дня
на день.