Неточные совпадения
Выбежала я этта его
молить, чтобы барыню
не убивал, к нему на квартиру, да у Плотниковых лавки смотрю и вижу, что он уж отъезжает и что руки уж у него
не в
крови» (Феня это
заметила и запомнила).
— Да я вовсе тогда и
не заметил, что я в
крови! — ответил Митя.
РР. SS. Катя,
моли Бога, чтобы дали люди деньги. Тогда
не буду в
крови, а
не дадут — в
крови! Убей меня!
— Ты
не глуп, — проговорил Иван, как бы пораженный;
кровь ударила ему в лицо, — я прежде думал, что ты глуп. Ты теперь серьезен! —
заметил он, как-то вдруг по-новому глядя на Смердякова.
Заметьте, он над Григорием трудится, обтирает ему платком голову и, убедясь, что он мертв, как потерянный, весь в
крови, прибегает опять туда, в дом своей возлюбленной — как же
не подумал он, что он весь в
крови и что его тотчас изобличат?
Люди, имеющие служебное, деловое отношение к чужому страданию, например судьи, полицейские, врачи, с течением времени, в силу привычки, закаляются до такой степени, что хотели бы, да не могут относиться к своим клиентам иначе как формально; с этой стороны они ничем не отличаются от мужика, который на задворках режет баранов и телят и
не замечает крови.
Неточные совпадения
И между тем душа в ней ныла, // И слез был полон томный взор. // Вдруг топот!..
кровь ее застыла. // Вот ближе! скачут… и на двор // Евгений! «Ах!» — и легче тени // Татьяна прыг в другие сени, // С крыльца на двор, и прямо в сад, // Летит, летит; взглянуть назад //
Не смеет; мигом обежала // Куртины, мостики, лужок, // Аллею к озеру, лесок, // Кусты сирен переломала, // По цветникам летя к ручью, // И, задыхаясь, на скамью
Тут пришла ему в голову странная мысль: что, может быть, и все его платье в
крови, что, может быть, много пятен, но что он их только
не видит,
не замечает, потому что соображение его ослабло, раздроблено… ум помрачен…
— Укусила оса! Прямо в голову
метит… Что это?
Кровь! — Он вынул платок, чтоб обтереть
кровь, тоненькою струйкой стекавшую по его правому виску; вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа. Дуня опустила револьвер и смотрела на Свидригайлова
не то что в страхе, а в каком-то диком недоумении. Она как бы сама уж
не понимала, что такое она сделала и что это делается!
Вдруг он
заметил на ее шее снурок, дернул его, но снурок был крепок и
не срывался; к тому же намок в
крови.
Но,
сметя, как над ним управа
не крепка, // Взял скоро волю Конь ретивой: // Вскипела
кровь его и разгорелся взор;