Неточные совпадения
Что
касается до сына Степана Трофимовича,
то он видел его всего два раза в своей жизни, в первый раз, когда
тот родился, и во второй — недавно в Петербурге, где молодой человек готовился поступить в университет.
Что же
касается до Andrejeff,
то есть Андреева,
то это был просто-запросто наш здешний купец, лавочник, большой чудак, археолог-самоучка, страстный собиратель русских древностей, иногда пикировавшийся со Степаном Трофимовичем познаниями, а главное, в направлении.
Что же
касается до христианства,
то, при всем моем искреннем к нему уважении, я — не христианин.
Тут у меня еще не докончено, но всё равно, словами! — трещал капитан. — Никифор берет стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух и таракана, что давно надо было сделать. Но заметьте, заметьте, сударыня, таракан не ропщет! Вот ответ на ваш вопрос: «Почему?» — вскричал он торжествуя: — «Та-ра-кан не ропщет!» Что же
касается до Никифора,
то он изображает природу, — прибавил он скороговоркой и самодовольно заходил по комнате.
Я только про тогдашнее время, Варвара Петровна; а что
касается до «чудачества»,
то это его собственное выражение.
Но на первом плане все-таки стоял обморок Лизаветы Николаевны, и этим интересовался «весь свет», уже по
тому одному, что дело прямо
касалось Юлии Михайловны, как родственницы Лизаветы Николаевны и ее покровительницы.
Что же
касается до их здешних намерений,
то ведь движение нашей русской организации такое дело темное и почти всегда такое неожиданное, что действительно у нас всё можно попробовать.
А что
касается до каких-то чудесных швейцарских приключений и Лизаветы Николаевны,
то даже дамы перестали о них упоминать.
— Я предлагаю вотировать, насколько отчаяние Шигалева
касается общего дела, а с
тем вместе, стоит ли слушать его, или нет? — весело решил офицер.
Что же
касается до бунта,
то если и поняли что-нибудь из их пропаганды фабричные,
то наверно тотчас же перестали и слушать, как о деле глупом и вовсе не подходящем.
Знаете ли, что мне известны имена четырех негодяев и что я схожу с ума, схожу окончательно, окончательно!!!..» Но тут Юлия Михайловна вдруг прервала молчание и строго объявила, что она давно сама знает о преступных замыслах и что всё это глупость, что он слишком серьезно принял, и что
касается до шалунов,
то она не только
тех четверых знает, но и всех (она солгала); но что от этого совсем не намерена сходить с ума, а, напротив, еще более верует в свой ум и надеется всё привести к гармоническому окончанию: ободрить молодежь, образумить ее, вдруг и неожиданно доказать им, что их замыслы известны, и затем указать им на новые цели для разумной и более светлой деятельности.
—
То есть если вы уже знаете, — заторопился Петр Степанович, казалось, желая вскочить глазами в душу, —
то, разумеется, никто из нас ни в чем не виноват, и прежде всех вы, потому что это такое стечение… совпадение случаев… одним словом, юридически до вас не может
коснуться, и я летел предуведомить.
Неточные совпадения
Что
касается до внутреннего содержания «Летописца»,
то оно по преимуществу фантастическое и по местам даже почти невероятное в наше просвещенное время.
Что же
касается до мер строгости,
то они всякому, даже не бывшему в кадетских корпусах, довольно известны.
Во всяком случае, в видах предотвращения злонамеренных толкований, издатель считает долгом оговориться, что весь его труд в настоящем случае заключается только в
том, что он исправил тяжелый и устарелый слог «Летописца» и имел надлежащий надзор за орфографией, нимало не
касаясь самого содержания летописи. С первой минуты до последней издателя не покидал грозный образ Михаила Петровича Погодина, и это одно уже может служить ручательством, с каким почтительным трепетом он относился к своей задаче.
Современники объясняют это огорчение
тем, будто бы души его уже
коснулся яд единовластия; но это едва ли так.
Но меры эти почти всегда
касаются только простых идиотов; когда же придатком к идиотству является властность,
то дело ограждения общества значительно усложняется.