Неточные совпадения
Она снова повернулась к столу, там был магнит, поворачивавший ее голову.
Попугай резко вскрикнул, его грубый возглас, казалось, оторвал
девушку от спутанных размышлений. Решение, что осталось досказать, в сущности, немного и что это, во всяком случае, лучше, чем хоть какая-нибудь лазейка для сплетен, показалось ей дельным.
Неточные совпадения
В этой
девушке проснулось неудоволетворенное и неиспытанное материнство, которое даже
пугало ее.
Девушку больше всего
пугала мертвая тишина, которая стояла кругом.
Раздраженный отказом, Бельтов начал ее преследовать своей любовью, дарил ей брильянтовый перстень, который она не взяла, обещал брегетовские часы, которых у него не было, и не мог надивиться, откуда идет неприступность красавицы; он и ревновать принимался, но не мог найти к кому; наконец, раздосадованный Бельтов прибегнул к угрозам, к брани, — и это не помогло; тогда ему пришла другая мысль в голову: предложить тетке большие деньги за Софи, — он был уверен, что алчность победит ее выставляемое целомудрие; но как человек, вечно поступавший очертя голову, он намекнул о своем намерении бедной
девушке; разумеется, это ее
испугало, более всего прочего, она бросилась к ногам своей барыни, обливаясь слезами, рассказала ей все и умоляла позволить ехать в Петербург.
Это, — продолжала Дора, — это Оля и Маша, отличающиеся замечательной неразрывностью своей дружбы и потому называемые «симпатичными
попугаями» (
девушки засмеялись); это все мелкота, пока еще не успевшая ничем отличиться, — сказала она, указывая на маленьких девочек, — а это Анна Анисимовна, которую мы все уважаем и которую советую уважать и вам.
За
попугаем вскоре прибыла Маремьяша, пожилая горничная
девушка, с лицом точно татуированным и испещренным черными пятнышками, но в шляпке, новом бурнусе, в перчатках и даже с зонтиком в руках.