Неточные совпадения
— Ах, и ты тоже Санди? Ну, милочка, какой же ты хороший, ревунок мой. Послужи, послужи
девушке! Ступайте с ней. Ступай, Молли. Он твоего роста. Ты дашь ему юбку и — ну, скажем, платьишко, чтобы закутать то место, где лет через десять вырастет борода. Юбку дашь приметную,
такую, в какой тебя видали и помнят. Поняла? Ступай, скройся и переряди человека, который сам сказал, что его
зовут Санди. Ему будет дверь, тебе окно. Все!
— Отец, — крикнула Като (
так звали девушку), вводя меня в большую, заполненную клубами табачного дыма комнату, где запах бурдючного вина сливался с запахом сала и баранины, — я веду к тебе гостя.
— Фрейлейн Зегевольд! — вскричала Лотхен (
так звали девушку), бросивши в сторону свое рукоделье. — Фрейлейн Зегевольд! — повторила она, побежала опрометью навстречу Луизе и силилась взять у ней то одну, то другую руку, чтобы целовать их попеременно.
Неточные совпадения
Из
таких лиц в особенности занимала ее одна русская
девушка, приехавшая на воды с больною русскою дамой, с мадам Шталь, как ее все
звали.
Держась за верх рамы,
девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному
зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее.
Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением. То же было и с ней.
Так вот зачем он кататься-то
звал! он хотел меня за городом-то на тот свет отправить, чтобы беззащитную
девушку обесчестить!
— Да уж
такое… Все науки произошел, а тут и догадаться не можешь?.. Приехал ты к нам, Иван Петрович, незнаемо откуда и, может, совсем хороший человек, — тебе же лучше. А вот напрасно разговорами-то своими
девушку смущаешь. Девичье дело, как невитое сено… Ты вот поговоришь-поговоришь, сел в повозку, да и был таков, поминай как
звали, а нам-то здесь век вековать. Незавидно живем, а не плачем, пока бог грехам терпит…
— Нюра! Нюрочка! Шаша! — позвал Пармен Семенович, подойдя к двери, и на этот
зов предстали две весьма миловидные
девушки, одна на вид весьма скромная, а другая с смелыми, лукавыми глазками, напоминающими глаза отца, но обе во вкусе
так называемого «размое-мое».