Неточные совпадения
Я отметил уже, что воспоминание о той девушке не уходило; оно напоминало всякое другое воспоминание, удержанное душой, но с верным, живым оттенком. Я время от времени взглядывал на него, как на привлекательную картину. На этот раз оно возникло и отошло отчетливее, чем всегда. Наконец мысли переменились. Желая
узнать название
корабля, я обошел его, став против кормы, и, всмотревшись, прочел полукруг рельефных золотых букв...
Окончив речь, Браун повернулся к столу и покрыл размашистым почерком лист блокнота, запечатав его в конверт резким, успокоительным движением. Я спросил, не
знает ли он истории
корабля, на что, несколько помедлив, Браун ответил...
Наверху раздался крик, но не крик драки, а крик делового замешательства, какие часто бывают на
корабле. Бутлер отправился
узнать, в чем дело; за ним вскоре вышел Синкрайт. Капитан, стоя, курил, и я воспользовался уходом помощников, чтобы передать ему деньги. Он взял ассигнации особым надменным жестом, очень тщательно пересчитал и подчеркнуто поклонился. В его глазах появился значительный и веселый блеск.
Между тем, желая точно
узнать направление и все заходы
корабля, я обратился к Бутлеру с просьбой рассказать течение рейса, так как не полагался на слова Геза.
—
Знаете ли вы, — сказал он, — о Вильямсе Гобсе и его странной судьбе? Сто лет назад был здесь пустой, как луна, берег, и Вильямс Гобс, в силу предания которому верит, кто хочет верить, плыл на
корабле «Бегущая по волнам» из Европы в Бомбей. Какие у него были дела с Бомбеем, есть указания в городском архиве.
Она говорила сдержанно, и даже это мое открытие
корабля вывело ее из покойного состояния только на один момент, когда она сказала, что об этом следовало бы непременно
узнать вам.
Неточные совпадения
«Сестрица!
знаешь ли, беда!» // На
корабле Мышь Мыши говорила: // «Ведь оказалась течь: внизу у нас вода // Чуть не хватила // До самого мне рыла».
— Я почти два года близко
знал ее, — заговорил он. —
Знал, но — не мог понять. Вам известно, что она была кормчей в хлыстовском
корабле?
Он догнал жизнь, то есть усвоил опять все, от чего отстал давно;
знал, зачем французский посланник выехал из Рима, зачем англичане посылают
корабли с войском на Восток; интересовался, когда проложат новую дорогу в Германии или Франции. Но насчет дороги через Обломовку в большое село не помышлял, в палате доверенность не засвидетельствовал и Штольцу ответа на письма не послал.
После обеда наши уехали на берег чай пить in’s Grune [на лоне природы — нем.]. Я прозевал, но зато из привезенной с английского
корабля газеты
узнал много новостей из Европы, особенно интересных для нас. Дела с Турцией завязались; Англия с Францией продолжают интриговать против нас. Вся Европа в трепетном ожидании…
Третьего дня
корабль ушел; шкипер и миссионеры не
знали, как и благодарить начальство нашего судна.