В увлечении я хотел было заговорить о Фрези Грант, и мне показалось, что в нервном блеске устремленных на меня глаз и бессознательном
движении руки, легшей на край стола концами пальцев, есть внутреннее благоприятное указание, что рассказ о ночи на лодке теперь будет уместен. Я вспомнил, что нельзя говорить, с болью подумав: «Почему?» В то же время я понимал, почему, но отгонял понимание. Оно еще было пока лишено слов.
Неточные совпадения
Коротким
движением тихо протянутой
руки, указывающей, как поступить, чемоданы были водружены прямо на мостовой, поодаль от парохода, и она села на них, смотря перед собой разумно и спокойно, как человек, вполне уверенный, что совершающееся должно совершаться и впредь согласно ее желанию, но без какого бы то ни было утомительного с ее стороны участия.
Доктор Филатр, нормально сложенный человек, с спокойными
движениями, одетый всегда просто и хорошо, увидев меня, внимательно улыбнулся и, крепко пожав
руку, сказал...
Я стоял у стола, склонясь над картой. Раскладывая ее, Синкрайт отвел верхний угол карты
рукой, сделав
движение вправо от меня, и, машинально взглянув по этому направлению, я увидел сбоку чернильного прибора фотографию под стеклом. Это было изображение девушки, сидевшей на чемоданах.
Был один момент, когда, следя за выражением лица Геза, я подумал, что придется выбросить его вон. Однако он сдержался. Пристально смотря мне в глаза, Гез засунул
руку во внутренний карман, задержал там ее порывистое
движение и торжественно произнес...
Рыжая женщина, презрительно подбоченясь, смотрела свысока на темноволосую и курила, отбрасывая
руку от рта резким
движением хмельной твари.
Шагов я не слышал. Внизу трапа появилась стройная, закутанная фигура, махнула
рукой и перескочила в шлюпку точным
движением. Внизу было светлее, чем смотреть вверх, на палубу. Пристально взглянув на меня, женщина нервно двинула
руками под скрывавшим ее плащом и села на скамейку рядом с той, которую занимал я. Ее лица, скрытого кружевной отделкой темного покрывала, я не видел, лишь поймал блеск черных глаз. Она отвернулась, смотря на корабль. Я все еще удерживался за трап.
Она была на воде, невдалеке, с правой стороны, и ее медленно относило волной. Она отступала, полуоборотясь ко мне, и, приподняв
руку, всматривалась, как если бы уходила от постели уснувшего человека, опасаясь разбудить его неосторожным
движением. Видя, что я смотрю, она кивнула и улыбнулась.
Его
движения несколько противоречили его внешности; так, например, он делал жесты к себе, а не от себя, и когда сидел, то имел привычку охватывать колени
руками.
«Он получит пулю в лоб…» — и мою
руку, без прицела, вместе с
движением и выстрелом, повело куда надо, как магнитом.
Но уже зная ее немного, я не мог представить, чтобы это показание было дано иначе, чем те
движения женских
рук, которые мы видим с улицы, когда они раскрывают окно в утренний сад.
Место тяги было недалеко над речкой в мелком осиннике. Подъехав к лесу, Левин слез и провел Облонского на угол мшистой и топкой полянки, уже освободившейся от снега. Сам он вернулся на другой край к двойняшке-березе и, прислонив ружье к развилине сухого нижнего сучка, снял кафтан, перепоясался и попробовал свободы
движений рук.
Налево, за открытыми дверями, солидные люди играли в карты на трех столах. Может быть, они говорили между собою, но шум заглушал их голоса, а
движения рук были так однообразны, как будто все двенадцать фигур были автоматами.
Но он ничего не сказал, сел только подле нее и погрузился в созерцание ее профиля, головы,
движения руки взад и вперед, как она продевала иглу в канву и вытаскивала назад. Он наводил на нее взгляд, как зажигательное стекло, и не мог отвести.
Неточные совпадения
― Вот так, вот это лучше, ― говорила она, пожимая сильным
движением его
руку. ― Вот одно, одно, что нам осталось.
― Их здесь нет, ― сказала она, затворяя ящик; но по этому
движению он понял, что угадал верно и, грубо оттолкнув ее
руку, быстро схватил портфель, в котором он знал, что она клала самые нужные бумаги. Она хотела вырвать портфель, но он оттолкнул ее.
«Неужели это правда?» подумал Левин и оглянулся на невесту. Ему несколько сверху виднелся ее профиль, и по чуть заметному
движению ее губ и ресниц он знал, что она почувствовала его взгляд. Она не оглянулась, но высокий сборчатый воротничок зашевелился, поднимаясь к ее розовому маленькому уху. Он видел, что вздох остановился в ее груди, и задрожала маленькая
рука в высокой перчатке, державшая свечу.
И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон на
руки и легким
движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена.
Она услыхала голос возвращавшегося сына и, окинув быстрым взглядом террасу, порывисто встала. Взгляд ее зажегся знакомым ему огнем, она быстрым
движением подняла свои красивые, покрытые кольцами
руки, взяла его за голову, посмотрела на него долгим взглядом и, приблизив свое лицо с открытыми, улыбающимися губами, быстро поцеловала его рот и оба глаза и оттолкнула. Она хотела итти, но он удержал ее.