Неточные совпадения
Паруса, туманно видимые из-за бакборта [Бакборт — левый, по ходу судна, борт.] и выше бугшприта,
полные неистовой силы шторма, валились всей громадой назад, чтобы, перейдя вал, выпрямиться, а затем, склоняясь над бездной, мчать судно к новым лавинам.
В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос [Штуртрос — цепной, из троса или комбинированный, привод от рулевого колеса к румпелю.], почистить клюзы, переменить кливер [Кливер — косой
парус впереди фок-мачты.], просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя.
Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда.
Береговой ветер, пробуя дуть, лениво теребил
паруса; наконец тепло солнца произвело нужный эффект; воздушный напор усилился, рассеял туман и вылился по реям в легкие алые формы,
полные роз.
Не было никаких сомнений в звонкой душе Грэя — ни глухих ударов тревоги, ни шума мелких забот; спокойно, как
парус, рвался он к восхитительной цели,
полный тех мыслей, которые опережают слова.
Повторить эти слова ему не пришлось. В то время как
полным ходом, под всеми
парусами уходил от ужаснувшейся навсегда Каперны «Секрет», давка вокруг бочонка превзошла все, что в этом роде происходит на великих праздниках.
Неточные совпадения
Осмотрев маленькие
паруса, важную безжизненность палубы, люков, впитав всю обреченность этого карлика-корабля, который, при
полной соразмерности частей, способности принять фунтов пять груза и даже держаться на воде и плыть, все-таки не мог ничем ответить прямому своему назначению, кроме как в воображении человеческом, — я решил, что каравелла будет моя.
Судно сделало поворот, причем
паруса заслонили открывшуюся гавань. Все мы поспешили на бак, ничего не понимая, так были удивлены и восхищены развернувшимся зрелищем, острым и прекрасным во тьме,
полной звезд.
Я улыбнулся, взглянув на крап: одна колода была с миниатюрой корабля, плывущего на всех
парусах в резком ветре, крап другой колоды был великолепный натюрморт — золотой кубок,
полный до краев алым вином, среди бархата и цветов.
Прошло много-много пять минут, как все
паруса, точно волшебством, исчезли, убранные и закрепленные, и от недвижно стоявшего недалеко от адмиральского корвета «Коршуна», красивого и внушительного, с выправленным рангоутом и реями, со спущенными на воду шлюпками, уже отваливал на щегольском вельботе капитан в
полной парадной форме с рапортом к адмиралу.
Скоро пары были готовы, убраны повисшие
паруса, и корвет пошел
полным ходом, торопясь скорее миновать штилевую полосу.