Цитаты со словом «спасть»
Лонгрен поехал в город, взял расчет, простился с товарищами и стал растить маленькую Ассоль. Пока девочка не научилась твердо ходить, вдова жила у матроса, заменяя сиротке мать, но лишь только Ассоль перестала
падать, занося ножку через порог, Лонгрен решительно объявил, что теперь он будет сам все делать для девочки, и, поблагодарив вдову за деятельное сочувствие, зажил одинокой жизнью вдовца, сосредоточив все помыслы, надежды, любовь и воспоминания на маленьком существе.
—
Спи, милая, — сказал он, — до утра еще далеко.
— Черную игрушку я сделал, Ассоль, —
спи!
Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой
пала и на Ассоль.
Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта — далеким, большим судном, к которому, едва не
падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки.
Ведь случись же…» Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась,
падала и снова бежала.
В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти
падая от усталости.
Ассоль
спала. Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо.
Знатная дама напоминала
паву, высидевшую яйцо лебедя.
Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как
попал в эти места.
Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы
спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку.
Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все
спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Давно уже Летика кричал: «Капитан, где вы?» — но капитан не слышал его.
Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона [Иона — библейский пророк, по преданию, побывавший в чреве кита и вышедший оттуда невредимым.] на
пасть своего меблированного кита.
…Но только бойся
попадатьВ наши Палестины...
В синих сумерках мерцали кусты, подальше
спали деревья; веяло духотой и землей.
Все
спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку.
Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то
падала, то взбиралась на склон.
Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще
спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода.
— Мы ошвартовались у дамбы, — сказал он. — Пантен послал узнать, что вы хотите. Он занят: на него
напали там какие-то люди с трубами, барабанами и другими скрипками. Вы звали их на «Секрет»? Пантен просит вас прийти, говорит, у него туман в голове.
— Вот, — сказал Циммер, — это — тромбон; не играет, а
палит, как из пушки.
— Бедный Пантен! — сказал капитан, не зная, сердиться или смеяться. — Ваша догадка остроумна, но лишена всякой основы. Идите
спать. Даю вам слово, что вы ошибаетесь. Я делаю то, что сказал.
Он отослал его
спать, сверился с направлением курса и сел. Теперь мы его оставим, так как ему нужно быть одному.
Лонгрен провел ночь в море; он не
спал, не ловил, а шел под парусом без определенного направления, слушая плеск воды, смотря в тьму, обветриваясь и думая.
Она села к столу, на котором Лонгрен мастерил игрушки, и попыталась приклеить руль к корме; смотря на эти предметы, невольно увидела она их большими, настоящими; все, что случилось утром, снова поднялось в ней дрожью волнения, и золотое кольцо, величиной с солнце,
упало через море к ее ногам.
Мужчины и женщины, дети впопыхах мчались к берегу, кто в чем был; жители перекликались со двора в двор, наскакивали друг на друга, вопили и
падали; скоро у воды образовалась толпа, и в эту толпу стремительно вбежала Ассоль.
Тогда Циммер взмахнул смычком — и та же мелодия грянула по нервам толпы, но на этот раз полным, торжествующим хором. От волнения, движения облаков и волн, блеска воды и дали девушка почти не могла уже различать, что движется: она, корабль или лодка — все двигалось, кружилось и
опадало.
Цитаты из русской классики со словом «спасть»
Но вот мы вышли в Великий океан. Мы были в 21˚ северной широты: жарко до духоты. Работать днем не было возможности. Утомишься от жара и заснешь после обеда, чтоб выиграть поболее времени ночью. Так сделал я 8-го числа, и
спал долго, часа три, как будто предчувствуя беспокойную ночь. Капитан подшучивал надо мной, глядя, как я проснусь, посмотрю сонными глазами вокруг и перелягу на другой диван, ища прохлады. «Вы то на правый, то на левый галс ложитесь!» — говорил он.
Переправляться через Билимбе, пока не
спадет вода, нечего было и думать. Нет худа без добра. Мы все нуждались в отдыхе; у мулов был измученный вид; надо было починить одежду и обувь, справить седла, почистить ружья. Кроме того, у нас начали иссякать запасы продовольствия.
Я думал, что мы уж никогда не поедем, как вдруг, о счастливый день! мать сказала мне, что мы едем завтра. Я чуть не сошел с ума от радости. Милая моя сестрица разделяла ее со мной, радуясь, кажется, более моей радости. Плохо я
спал ночь. Никто еще не вставал, когда я уже был готов совсем. Но вот проснулись в доме, начался шум, беготня, укладыванье, заложили лошадей, подали карету, и, наконец, часов в десять утра мы спустились на перевоз через реку Белую. Вдобавок ко всему Сурка был с нами.
Заночевали мы по ту сторону Сихотэ-Алиня, на границе лесных насаждений. Ночью было сыро и холодно; мы почти не
спали. Я все время кутался в одеяло и никак не мог согреться. К утру небо затянулось тучами, и начал накрапывать дождь.
Он подтвердил, что Аглая действительно была больна и трое суток почти напролет не
спала все ночи, в жару; что теперь ей легче, и она вне всякой опасности, но в положении нервном, истерическом…
Ассоциации к слову «спасть»
Синонимы к слову «спасть»
Предложения со словом «спасть»
- Несколько минут спустя она уже крепко спала, между тем как молодая христианка не могла успокоиться от своих тревожных мыслей.
- Ей почему-то захотелось плакать, но через минуту девочка уже спала крепким сном.
- Как-то она встала рано и пошла на рынок, пока дети ещё спали.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «спасть»
Значение слова «спасть»
СПАСТЬ, спадёт, спал, -ла, -ло; прич. прош. спа́вший; сов. (несов. спадать). 1. Упасть вниз, отделившись от чего-л., не удержавшись на чем-л. Колесо спало с оси. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова СПАСТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «спасть»
- Нам в жизни сделать многое дано.
Я подымаю доброе вино
за новый год, за новые победы,
за жизнь, за новые ее приметы,
за песню тракториста на заре,
где степь спала в ковыльном серебре,
за новые глубины в атомном ядре,
за новостройки и за новоселья,
за новорожденных в этом году,
за честное застольное веселье,
за новый сорт в мичуринском саду,
за новую открытую звезду…
В одном лишь должен отклониться я —
я пью за старую любовь, друзья.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно