Неточные совпадения
— Ну, ребята, — произнес он неожиданно, обращаясь к сыновьям, которые последовали его примеру и крестились перед образами, — пора за
дело; бери топоры да паклю —
ступай на берег!
— Смотри же, ни полсловечка; смекай да послушивай, а лишнего не болтай… Узнаю, худо будет!.. Эге-ге! — промолвил он, делая несколько шагов к ближнему углу избы, из-за которого сверкнули вдруг первые лучи солнца. — Вот уж и солнышко! Что ж они, в самом
деле, долго проклажаются?
Ступай, буди их. А я пойду покуда до берега:
на лодки погляжу… Что ж ты стала? — спросил Глеб, видя, что жена не трогалась с места и переминалась с ноги
на ногу.
На этот раз, впрочем, было из чего суетиться. Вчуже забирал страх при виде живых людей, которые, можно сказать,
на ниточке висели от смерти: местами вода, успевшая уже затопить во время
дня половину реки, доходила им до колен; местами приводилось им обходить проруби или перескакивать через широкие трещины, поминутно преграждавшие путь. Дороги нечего было искать: ее вовсе не было видно; следовало идти
на авось: где лед держит пока ногу, туда и
ступай.
А скажешь, бывало: «Сват Аким, — скажешь, —
ступай сети таскать!» — «Ох, живот подвело, моченьки моей нет!» Скажи потом: «Сват, мол, Аким,
ступай щи хлебать!» Ну,
на это горазд был; тут об животе нет и помину; день-деньской, бывало,
на печи обжигается, нет-нет да поохает: одним понуканьем только и руки-то у него двигались… самый что ни
на есть пустой человек был…
Неточные совпадения
Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: «
Ступай раздевать барина!» Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними
на пол и самого барина.
— Да что ж тебе? Ну, и
ступай, если захотелось! — сказал хозяин и остановился: громко, по всей комнате раздалось храпенье Платонова, а вслед за ним Ярб захрапел еще громче. Уже давно слышался отдаленный стук в чугунные доски.
Дело потянуло за полночь. Костанжогло заметил, что в самом
деле пора
на покой. Все разбрелись, пожелав спокойного сна друг другу, и не замедлили им воспользоваться.
— Вы должны бы, Пантен, знать меня несколько лучше, — мягко заметил Грэй. — Нет тайны в том, что я делаю. Как только мы бросим якорь
на дно Лилианы, я расскажу все, и вы не будете тратить так много спичек
на плохие сигары.
Ступайте, снимайтесь с якоря.
Но когда он
ступил на К—й бульвар, где третьего
дня повстречался с тою девочкой, смех его вдруг прошел.
Потом,
на третий
день, после того когда они поздно воротились домой, тетка как-то чересчур умно поглядела
на них, особенно
на него, потом
потупила свои большие, немного припухшие веки, а глаза всё будто смотрят и сквозь веки, и с минуту задумчиво нюхала спирт.