Неточные совпадения
Во все время, как они переезжали реку, старик
не переставал подтрунивать над молодым парнем. Тот хоть бы слово.
Не знаю, стало ли жаль Глебу своего сына или так, попросту, прискучило ему
метать насмешки на безответного собеседника, но под конец и он замолк.
— Ну, на это у меня и денег не хватит, — ответил Передонов,
не замечая насмешки, — я не банкир. А только я на-днях во сне видел, что венчаюсь, а на мне атласный фрак, и у нас с Варварою золотые браслеты. А сзади два директора стоят, над нами венцы держат, и аллилую поют.
— Да, да, и у нас тоже, — сказал Передонов,
не замечая насмешки. — Если носят другие, так и она несла. У нас выдающаяся была.
Неточные совпадения
Правда, часто, разговаривая с мужиками и разъясняя им все выгоды предприятия, Левин чувствовал, что мужики слушают при этом только пение его голоса и знают твердо, что, что бы он ни говорил, они
не дадутся ему в обман. В особенности чувствовал он это, когда говорил с самым умным из мужиков, Резуновым, и
заметил ту игру в глазах Резунова, которая ясно показывала и
насмешку над Левиным и твердую уверенность, что если будет кто обманут, то уж никак
не он, Резунов.
Но были и
не умилительные, были даже совсем веселые, были даже
насмешки над иными монахами из беспутных, так что он прямо вредил своей идее, рассказывая, — о чем я и
заметил ему: но он
не понял, что я хотел сказать.
Ласкай меня, // Целуй меня, пригоженький! Пусть видят, // Что я твоя подружка. Горько, больно // Одной бродить! Глядят как на чужую // И девушки и парни. Вот пошла бы // На царские столы смотреть, а с кем? // Подружки все с дружками, косо смотрят, // Сторонятся; отстань,
мол,
не мешай! // С старушками пойти и с стариками — //
Насмешками да бранью докорят. // Одной идти, так страшно. Будь дружком, // Пригоженький.
Слепой ездил ловко и свободно, привыкнув прислушиваться к топоту других коней и к шуршанию колес едущего впереди экипажа. Глядя на его свободную, смелую посадку, трудно было бы угадать, что этот всадник
не видит дороги и лишь привык так
смело отдаваться инстинкту лошади. Анна Михайловна сначала робко оглядывалась, боясь чужой лошади и незнакомых дорог, Максим посматривал искоса с гордостью ментора и с
насмешкой мужчины над бабьими страхами.
— Я согласен, что историческая мысль, но к чему вы ведете? — продолжал спрашивать князь. (Он говорил с такою серьезностию и с таким отсутствием всякой шутки и
насмешки над Лебедевым, над которым все смеялись, что тон его, среди общего тона всей компании, невольно становился комическим; еще немного, и стали бы подсмеиваться и над ним, но он
не замечал этого.)