Неточные совпадения
Прием, сделанный Глебом ее родственнику, и особенно объяснение его с Акимом — объяснение, отнимавшее у нее последнюю
надежду пристроить как-нибудь родственника, — все это сильнейшим образом вооружало старушку против
мужа.
Дуня не плакала, не отчаивалась; но сердце ее замирало от страха и дрожали колени при мысли, что не сегодня-завтра придется встретиться с
мужем. Ей страшно стало почему-то оставаться с ним теперь с глазу на глаз. Она не чувствовала к нему ненависти, не желая ему зла, но вместе с тем не желала его возвращения.
Надежда окончательно угасла в душе ее; она знала, что, кроме зла и горя, ничего нельзя было ожидать от Гришки.
Он лег на диван и опять вспомнил, что
муж Надежды Федоровны, быть может, умер по его вине.
Иван. А где я тебе возьму здорового и нравственного зятя? Ты нашла
мужа Надежде? Она сама нашла его. А Верка не может, глупа. Но она слишком бойка. Ковалёв энергичный малый, он скоро будет помощником полицеймейстера или исправником… Ты должна убедить Якова, чтобы он дал эти пять тысяч… и нам, на расходы по свадьбе… (С усмешкой.) Он не может отказать тебе… (Тревожно.) Ты что… что ты так смотришь? Что такое?
Иван. Ну, не шали! Будь умной. Смотри:
муж Надежды тоже некрасив, а она — счастлива! Это серьёзно, — брак!
Неточные совпадения
Г-жа Простакова (обробев и иструсясь). Как! Это ты! Ты, батюшка! Гость наш бесценный! Ах, я дура бессчетная! Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся
надежда, который у нас один, как порох в глазе. Батюшка! Прости меня. Я дура. Образумиться не могу. Где
муж? Где сын? Как в пустой дом приехал! Наказание Божие! Все обезумели. Девка! Девка! Палашка! Девка!
Да, может быть, боязни тайной, // Чтоб
муж иль свет не угадал // Проказы, слабости случайной… // Всего, что мой Онегин знал… //
Надежды нет! Он уезжает, // Свое безумство проклинает — // И, в нем глубоко погружен, // От света вновь отрекся он. // И в молчаливом кабинете // Ему припомнилась пора, // Когда жестокая хандра // За ним гналася в шумном свете, // Поймала, за ворот взяла // И в темный угол заперла.
Она тотчас пришла. В сером платье без талии, очень высокая и тонкая, в пышной шапке коротко остриженных волос, она была значительно моложе того, как показалась на улице. Но капризное лицо ее все-таки сильно изменилось, на нем застыла какая-то благочестивая мина, и это делало Лидию похожей на английскую гувернантку, девицу, которая уже потеряла
надежду выйти замуж. Она села на кровать в ногах
мужа, взяла рецепт из его рук, сказав:
«Нимфа моя не хочет избрать меня сатиром, — заключил он со вздохом, — следовательно, нет
надежды и на метаморфозу в
мужа и жену, на счастье, на долгий путь! А с красотой ее я справлюсь: мне она все равно, что ничего…»
Но Иван Яковлич так и остался при блестящих
надеждах, не сделав никакой карьеры, хотя менял род службы раз десять, Агриппина Филипьевна дарила
мужа исправно через каждый год то девочкой, то мальчиком.