Неточные совпадения
Вот что рассказывают про этого человека: она вдова,
муж ее, рыбак, вскоре после свадьбы
уехал ловить рыбу и не вернулся, оставив ее
с ребенком под сердцем.
Эту историю, простую и страшную, точно она взята со страниц Библии, надобно начать издали, за пять лет до наших дней и до ее конца: пять лет тому назад в горах, в маленькой деревне Сарачена жила красавица Эмилия Бракко,
муж ее
уехал в Америку, и она находилась в доме свекра. Здоровая, ловкая работница, она обладала прекрасным голосом и веселым характером — любила смеяться, шутить и, немножко кокетничая своей красотой, сильно возбуждала горячие желания деревенских парней и лесников
с гор.
Она была слишком веселой и сердечной женщиной для того, чтоб спокойно жить
с мужем;
муж ее долго не понимал этого — кричал, божился, размахивал руками, показывал людям нож и однажды пустил его в дело, проколов кому-то бок, но полиция не любит таких шуток, и Стефано, посидев немного в тюрьме,
уехал в Аргентину; перемена воздуха очень помогает сердитым людям.
Когда, через два часа, я воротился домой, то не нашел уже m-me M*: она
уехала с мужем в Москву, по какому-то внезапному случаю. Я уже никогда более не встречался с нею.
Невеста приехала в церковь озабоченная, сердитая,
уехала с мужем надутая, встретила гостей у себя дома рассеянно и сидела за столом недовольная.
Неточные совпадения
Сижу одна, работаю, // И
муж и оба деверя //
Уехали с утра;
Когда же Левин внезапно
уехал, княгиня была рада и
с торжеством говорила
мужу: «видишь, я была права».
Как он, она была одета // Всегда по моде и к лицу; // Но, не спросясь ее совета, // Девицу повезли к венцу. // И, чтоб ее рассеять горе, // Разумный
муж уехал вскоре // В свою деревню, где она, // Бог знает кем окружена, // Рвалась и плакала сначала, //
С супругом чуть не развелась; // Потом хозяйством занялась, // Привыкла и довольна стала. // Привычка свыше нам дана: // Замена счастию она.
Там караулила Ольга Андрея, когда он
уезжал из дома по делам, и, завидя его, спускалась вниз, пробегала великолепный цветник, длинную тополевую аллею и бросалась на грудь к
мужу, всегда
с пылающими от радости щеками,
с блещущим взглядом, всегда
с одинаким жаром нетерпеливого счастья, несмотря на то, что уже пошел не первый и не второй год ее замужества.
В 1851 году я был проездом в Берне. Прямо из почтовой кареты я отправился к Фогтову отцу
с письмом сына. Он был в университете. Меня встретила его жена, радушная, веселая, чрезвычайно умная старушка; она меня приняла как друга своего сына и тотчас повела показывать его портрет.
Мужа она не ждала ранее шести часов; мне его очень хотелось видеть, я возвратился, но он уже
уехал на какую-то консультацию к больному.