Неточные совпадения
Вздыхает море. Во тьме, над перешейком
острова, рисуется пиния, как
огромная ваза на тонкой ножке. Ослепительно сверкает Сириус, туча с Монте-Соляро сползла, ясно виден сиротливый маленький монастырь над обрывом горы и одинокое дерево перед ним, как на страже.
В темной зелени садов
острова разгораются золотые шары апельсин, желтые лимоны смотрят из сумрака, точно глаза
огромных сов. Вершины апельсиновых деревьев освещены молодыми побегами желтовато-зеленой листвы, тускло серебрится лист оливы, колеблются сети голых лоз винограда.
Если смотреть на
остров из дали морской, оттуда, где золотая дуга Млечного Пути коснулась черной воды, —
остров кажется лобастым зверем: выгнув мохнатую спину, он прильнул к морю
огромной пастью и молча пьет воду, застывшую, как масло.
На карте крупного масштаба река Бикин рисуется в виде сплошного лабиринта проток. Некоторые из них имеют по нескольку километров длины и далеко отходят в сторону, образуя
огромные острова, покрытые лесом из ясеня, бархата, липы, тополя, клена, ореха и т.д. Одни протоки имеют удэгейские названия, другие — китайские, третьи — русские. Например, Маумаса, Агаму, Кагала-тун, Чинталу (большое чистое место), Затяжная и другие.
«Чуют, может быть, чакалки и с недовольными лицами пробираются в другую сторону; около меня, пролетая между листьями, которые кажутся им
огромными островами, стоят в воздухе и жужжат комары: один, два, три, четыре, сто, тысяча, миллион комаров, и все они что-нибудь и зачем-нибудь жужжат около меня, и каждый из них такой же особенный от всех Дмитрий Оленин, как и я сам».
«Около меня, пролетая между листьями, которые кажутся им
огромными островами, стоят в воздухе и жужжат комары; и все они что-нибудь и зачем-нибудь жужжат около меня, и каждый из них такой же особенный от всех Дмитрий Оленин, как и я сам».
Неточные совпадения
Я слышал, как гончие погнали дальше, как заатукали на другой стороне
острова, отбили зайца и как Турка в свой
огромный рог вызывал собак, — но все не трогался с места…
Что же Джердин? нанял китайцев, взял да и срыл гору, построил
огромное торговое заведение, магазины, а еще выше над всем этим — великолепную виллу, сделал скаты, аллеи, насадил всего, что растет под тропиками, — и живет, как бы жил в Англии, где-нибудь на
острове Вайте.
Но, обойдя
остров с северной и восточной сторон, мы видели только
огромный утес и белую кайму буруна, набегающего со всех сторон на берег.
Этим фактом некоторые из моих товарищей хотели доказать ту теорию, что будто бы растительные семена или пыль разносятся на
огромное расстояние ветром, оттого-де такие маленькие
острова, как Бонин-Cима, и притом волканического происхождения, не имевшие первобытной растительности, и заросли, а змей-де и разных гадин занести ветром не могло, оттого их и нет.
Вы знаете, что такое эта цивилизация, на чем она остановилась, как одряхлела и разошлась с жизнью и парализует до сих пор все силы
огромного народонаселения юго-восточной части азиатского материка с японскими
островами.