Неточные совпадения
Я ушел из кухни утром, маленькие часы на стене показывали шесть с минутами. Шагал
в серой мгле по сугробам, слушая вой метели, и, вспоминая яростные взвизгивания разбитого человека, чувствовал, что его слова остановились где-то
в горле у меня, душат. Не хотелось идти
в мастерскую, видеть людей, и, таская на
себе кучу снега, я шатался по улицам Татарской слободы до поры, когда стало светло и среди волн снега начали
нырять фигуры жителей города.
Неточные совпадения
Вся эта сцена заняла минуту, но Самгин уже знал, что она останется
в памяти его надолго. Он со стыдом чувствовал, что испугался человека
в красной рубахе, смотрел
в лицо его, глупо улыбаясь, и вообще вел
себя недостойно. Варвара, разумеется, заметила это. И, ведя ее под руку сквозь трудовую суету, слыша крики «Берегись!»,
ныряя под морды усталых лошадей, Самгин бормотал:
Чуть не смеясь от избытка приятных и игривых чувств, я
нырнул в постель и уже закрыл было глаза, как вдруг мне пришло на ум, что
в течение вечера я ни разу не вспомнил о моей жестокой красавице… «Что же это значит? — спросил я самого
себя. — Разве я не влюблен?» Но, задав
себе этот вопрос, я, кажется, немедленно заснул, как дитя
в колыбели.
Но для такого углубления
в самого
себя надобно было иметь не только страшную глубь души,
в которой привольно
нырять, но страшную силу независимости и самобытности. Жить своею жизнию
в среде неприязненной и пошлой, гнетущей и безвыходной могут очень немногие. Иной раз дух не вынесет, иной раз тело сломится.
Вдруг из классной двери выбегает малыш, преследуемый товарищем. Он
ныряет прямо
в толпу, чуть не сбивает с ног Самаревича, подымает голову и видит над
собой высокую фигуру, сухое лицо и желчно — злые глаза. Несколько секунд он испуганно смотрит на неожиданное явление, и вдруг с его губ срывается кличка Самаревича:
Нырнув опять
в свою комнату, пан Уляницкий принимался приводить
себя в порядок.