Неточные совпадения
Василию показалось, что в
лодке не одна Мальва. Неужели опять Сережка привязался к ней? Василий тяжело повернулся на песке, сел и, прикрыв глаза ладонью, с тревогой в сердце стал рассматривать, кто еще там едет. Мальва сидит на
корме и правит. Гребец — не Сережка, гребет он неумело, с Сережкой Мальва не стала бы править.
Но она уже оставила его и, по-мужски загребая руками, плыла к берегу. Там, ловко взобравшись снова на баркас, она стала на
корме и, смеясь, смотрела на Якова, торопливо подплывавшего к ней. Мокрая одежда, пристав к ее телу, обрисовывала его формы от колен по плечи, и Яков, подплыв к
лодке и уцепившись рукой за нее, уставился жадными глазами на эту почти голую женщину, весело смеявшуюся над ним.
— Ну… и всё! Живите тут, дай вам господь… не поминайте лихом… Так котелок-то, Серега, в песке я зарыл, под
кормой, у зеленой
лодки.
Вскочила и, быстро пробежав по бревнам, исчезла, а Клим еще долго сидел на
корме лодки, глядя в ленивую воду, подавленный скукой, еще не испытанной им, ничего не желая, но догадываясь, сквозь скуку, что нехорошо быть похожим на людей, которых он знал.
Мало этого, при моих глазах мой товарищ-рыбак, сидевший и удивший со мною в одной лодке, крепко привязанной к кольям, приметив щуку, стоящую под
кормою лодки, схватил ее рукою… она весила с лишком два фунта.
Лица Савушки не видно. Как мраморное изваяние, он стоял на
корме лодки, «вперив глаза во тьму ночи», и, казалось, совсем не замечал того, что вокруг него происходило. Фигура ороча с веслом в руке, лодка с людьми среди мрака напоминали мне картину Доре из мифологии греков, на которой был изображен Харон, перевозящий на лодке умерших через подземную реку Стикс.
— Не попа-ал! — взвыл он плачевным волчьим воем, барахтаясь в реке. Его красная рубаха вздулась на спине уродливым пузырем, судорожно мелькала над водою деревяшка с высветленным железным кольцом на конце ее, он фыркал, болтал головою, с волос головы и бороды разлетались стеклянные брызги, он хватался одной рукой за
корму лодки, а кулаком другой отчаянно колотил по борту и вопил, стонал:
Неточные совпадения
Утром сели на пароход, удобный, как гостиница, и поплыли встречу караванам барж, обгоняя парусные рыжие «косоуши», распугивая увертливые
лодки рыбаков. С берегов, из богатых сел, доплывали звуки гармоники, пестрые группы баб любовались пароходом, кричали дети, прыгая в воде, на отмелях. В третьем классе, на
корме парохода, тоже играли, пели. Варвара нашла, что Волга действительно красива и недаром воспета она в сотнях песен, а Самгин рассказывал ей, как отец учил его читать:
Люба выпачкала юбку, рассердилась и прошла по бревнам на
лодку, привязанную к ним, села на
корму, Клим последовал за нею.
У некоторых китайских
лодок нос и
корма пустые, а посредине сделан навес и каюта; у других, напротив, навес сделан на носу.
Мы стали смотреть в ночную трубу, но все потухло; видим только: плывут две
лодки; они подплыли к
корме, и вдруг раздалось мелодическое пение…
А нечего делать японцам против кораблей: у них, кроме
лодок, ничего нет. У этих
лодок, как и у китайских джонок, паруса из циновок, очень мало из холста, да еще открытая
корма: оттого они и ходят только у берегов. Кемпфер говорит, что в его время сиогун запретил строить суда иначе, чтоб они не ездили в чужие земли. «Нечего, дескать, им там делать».