Неточные совпадения
— Подумайте, какой аристократ, — сказал Макаров,
пряча лицо от солнца.
Слезы текли скупо из его глаз, но все-таки он ослеп
от них, снял очки и
спрятал лицо в одеяло у ног Варвары. Он впервые плакал после дней детства, и хотя это было постыдно, а — хорошо: под слезами обнажался человек, каким Самгин не знал себя, и росло новое чувство близости к этой знакомой и незнакомой женщине. Ее горячая рука гладила затылок, шею ему, он слышал прерывистый шепот...
Варвара подавленно замолчала тотчас же, как только отъехали
от станции Коби. Она сидела,
спрятав голову в плечи,
лицо ее, вытянувшись, стало более острым. Она как будто постарела, думает о страшном, и с таким напряжением, с каким вспоминают давно забытое, но такое, что необходимо сейчас же вспомнить. Клим ловил ее взгляд и видел в потемневших глазах сосредоточенный, сердитый блеск, а было бы естественней видеть испуг или изумление.
Неточные совпадения
Я с участием посмотрел на бедняжку, который, лежа на полу и
спрятав лицо в лексиконах, плакал так, что, казалось, еще немного, и он умрет
от конвульсий, которые дергали все его тело.
Грэй взял ее руки и, зная уже теперь, куда можно безопасно идти, она
спрятала мокрое
от слез
лицо на груди друга, пришедшего так волшебно.
Лошади
от ветра воротят морды назад, ямщики тоже, и седоки
прячут лицо в подушки — напрасно: так и режет шею, спину, грудь и непременно доберется до носа.
— Да чего тебе! Пусть он к тебе на постель сам вскочит. Иси, Перезвон! — стукнул ладонью по постели Коля, и Перезвон как стрела влетел к Илюше. Тот стремительно обнял его голову обеими руками, а Перезвон мигом облизал ему за это щеку. Илюшечка прижался к нему, протянулся на постельке и
спрятал от всех в его косматой шерсти свое
лицо.
Десять лет стоял он, сложа руки, где-нибудь у колонны, у дерева на бульваре, в залах и театрах, в клубе и — воплощенным veto, [запретом (лат.).] живой протестацией смотрел на вихрь
лиц, бессмысленно вертевшихся около него, капризничал, делался странным, отчуждался
от общества, не мог его покинуть, потом сказал свое слово, спокойно
спрятав, как
прятал в своих чертах, страсть под ледяной корой.