Неточные совпадения
Он сообщил, что пошел в жандармы
по убеждению в необходимости охранять культуру,
порядок.
Все это было скучно слушать, и все было почти незнакомо Климу, о вопросах этого
порядка он осведомлялся
по газетам, да и то — неохотно.
— Я,
по совести, делаю любимое мною дело охраны государственного
порядка, и, если я вижу, что данное лицо — враждебно
порядку, я его не щажу!
— М-да, заметно, что и мещанство теряет веру в дальнейшую возможность жить так, как привыкло. Живет все так же, но это —
по инерции. Все чувствуют, что привычный
порядок требует оправданий, объяснений, а — где их взять, оправдания-то? Оправданий — нет.
— Постой, — сказал он, отирая руку о колено, — погоди! Как же это? Должен был трубить горнист. Я — сам солдат! Я — знаю
порядок. Горнист должен был сигнал дать,
по закону, — сволочь! — Громко всхлипнув, он матерно выругался. — Василья Мироныча изрубили, — а? Он жену поднимал, тут его саблей…
—
По закону мы обязаны известить полицию, так как все может быть, а больная оставила имущество. Но мы, извините, справились, установили, что вы законный супруг, то будто бы все в
порядке. Однако для твердости вам следовало бы подарить помощнику пристава рублей пятьдесят… Чтобы не беспокоили, они это любят. И притом — напуганы, — время ненадежное…
— К
порядку, господа! Призываю к
порядку, — кричал профессор, неслышно стуча карандашом
по столу, и вслед за ним кто-то пронзительно, как утопающий, закричал, завыл...
Мысли этого
порядка являлись у Самгина не часто и всегда от книг на темы «мировой скорби» о человеке в космосе, от системы фраз того или иного героя, который
по причинам, ясным только создателю его, мыслил, как пессимист.
— Отец — кузнецом был, крутого характера человек, неуживчивый, и его
по приговору общества выслали в Сибирь, был такой
порядок: не ладит мужик с миром — в Сибирь мужика как вредного.
Сидя за столом, поддерживая голову ладонью, Самгин смотрел, как
по зеленому сукну стелются голубые струйки дыма папиросы, если дохнуть на них — они исчезают. Его думы ползли одна за другой так же, как этот легкий дымок, и так же быстро исчезали, когда над ними являлись мысли другого
порядка.
— Нет, я пойду, Долли, ты сиди, — сказал он. Мы всё сделаем
по порядку, по книжке. Только вот, как Стива приедет, мы на охоту уедем, тогда уж пропустим.
(Эта женщина никогда не делала вопросов прямых, а всегда пускала в ход сперва улыбки и потирания рук, а потом, если надо было что-нибудь узнать непременно и верно, например: когда угодно будет Аркадию Ивановичу назначить свадьбу, то начинала любопытнейшими и почти жадными вопросами о Париже и о тамошней придворной жизни и разве потом уже доходила
по порядку и до третьей линии Васильевского острова.)
От японцев нам отбоя нет: каждый день, с утра до вечера, по нескольку раз. Каких тут нет: оппер-баниосы, ондер-баниосы, оппер-толки, ондер-толки, и потом еще куча сволочи, их свита. Но лучше рассказать
по порядку, что позамечательнее.
Неточные совпадения
— Нет, мы,
по Божьей милости, // Теперь крестьяне вольные, // У нас, как у людей. //
Порядки тоже новые, // Да тут статья особая…
Замолкла Тимофеевна. // Конечно, наши странники // Не пропустили случая // За здравье губернаторши //
По чарке осушить. // И видя, что хозяюшка // Ко стогу приклонилася, // К ней подошли гуськом: // «Что ж дальше?» // — Сами знаете: // Ославили счастливицей, // Прозвали губернаторшей // Матрену с той поры… // Что дальше? Домом правлю я, // Ращу детей… На радость ли? // Вам тоже надо знать. // Пять сыновей! Крестьянские //
Порядки нескончаемы, — // Уж взяли одного!
«Чего же он куражится? // Теперь
порядки новые. // А он дурит по-старому: // Сенцо сухим-сухохонько — // Велел пересушить!»
И если б не подоспели тут будочники, то несдобровать бы «толстомясой», полететь бы ей вниз головой с раската! Но так как будочники были строгие, то дело
порядка оттянулось, и атаманы-молодцы, пошумев еще с малость, разошлись
по домам.
Обыкновенно он ничего
порядком не разъяснял, а делал известными свои желания посредством прокламаций, которые секретно,
по ночам, наклеивались на угловых домах всех улиц.