Неточные совпадения
В эту минуту и явилась Лидия, в странном, золотистого цвета халатике, который
напомнил Климу одеяния женщин на
картинах Габриэля Росетти.
Марина и Лидия шли впереди, их сопровождал Безбедов, и это
напомнило Самгину репродукцию с английской
картины: из ворот средневекового, нормандского замка величественно выходит его владелица с тонконогой, борзой собакой и толстым шутом.
«Наверное — очень легко доступна, — решил он, присматриваясь к ее задумчиво нахмуренному лицу. — С распущенными волосами и лицо и вся она — красивее.
Напоминает какую-то
картину. Портрет одалиски, рабыни… Что-то в этом роде».
Неточные совпадения
Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью,
напоминали собою
картины Жерардо della notte. [Della notte (ит.) — ночной, прозвище, данное итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Гарарду) Гонтгорсту (1590–1656), своеобразие
картин которого основано на резком контрасте света и тени.]
Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что
напоминает собой фавна с
картины Арнольда Беклина [Беклин Арнольд (1827–1901) — швейцарский художник, автор
картин на мифологические сюжеты.].
Вид этой
картины, над которой он бился два года, и этюдов и всей мастерской
напомнили ему испытанное с особенной силой в последнее время чувство бессилия итти дальше в живописи.
«Исполняя взятую на себя обязанность быть вашей памятью, — было написано на листе серой толстой бумаги с неровными краями острым, но разгонистым почерком, —
напоминаю вам, что вы нынче, 28-го апреля, должны быть в суде присяжных и потому не можете никак ехать с нами и Колосовым смотреть
картины, как вы, с свойственным вам легкомыслием, вчера обещали; à moins que vous ne soyez disposé à payer à la cour d’assises les 300 roubles d’amende, que vous vous refusez pour votre cheval, [если, впрочем, вы не предполагаете уплатить в окружной суд штраф в 300 рублей, которые вы жалеете истратить на покупку лошади.] зa то, что не явились во-время.
За перевалом мы сразу попали в овраги. Местность была чрезвычайно пересеченная. Глубокие распадки, заваленные корчами, водотоки и скалы, обросшие мхом, — все это создавало обстановку, которая живо
напоминала мне
картину Вальпургиевой ночи. Трудно представить себе местность более дикую и неприветливую, чем это ущелье.