Неточные совпадения
Дня через три приехали опять гокейнсы, то есть один Баба и другой, по обыкновению новый, смотреть фрегат. Они пожелали видеть адмирала, объявив, что привезли
ответ губернатора на письма от адмирала и из Петербурга. Баниосы передали, что его превосходительство «увидел письмо с удовольствием и хорошо понял» и что постарается все исполнить.
Принять адмирала он, без позволения, не смеет, но что послал уже курьера в Едо и
ответ надеется получить скоро.
А! значит, получен
ответ из Едо, хотя они и говорят, что нет: лгут, иначе не смели бы рассуждать о церемониале, не зная,
примут ли нас.
Адмирал объявил им утром свой
ответ и, узнав, что они вечером приехали опять с пустяками, с объяснениями о том, как сидеть, уже их не
принял, а поручил разговаривать с ними нам.
В бумаге заключалось согласие горочью
принять письмо. Только было, на вопрос адмирала, я разинул рот отвечать, как губернатор взял другую бумагу, таким же порядком прочел ее; тот же старик, секретарь, взял и передал ее, с теми же церемониями, Кичибе. В этой второй бумаге сказано было, что «письмо будет принято, но что скорого
ответа на него быть не может».
Через день японцы приехали с
ответом от губернатора о месте на берегу, и опять Кичибе начал: «Из Едо… не получено» и т. п. Адмирал не
принял их. Посьет сказал им, что он передал адмиралу
ответ и не знает, что он предпримет, потому что его превосходительство ничего не отвечал.
На последнее полномочные сказали, что дадут знать о салюте за день до своего приезда. Но адмирал решил, не дожидаясь
ответа о том,
примут ли они салют себе, салютовать своему флагу, как только наши катера отвалят от фрегата. То-то будет переполох у них! Все остальное будет по-прежнему, то есть суда расцветятся флагами, люди станут по реям и — так далее.
Неточные совпадения
— Через неделю.
Ответ же ваш о том,
принимаете ли вы на себя ходатайство по этому делу и на каких условиях, вы будете так добры, сообщите мне.
Посланный вернулся с
ответом, что у него гость, но что он сейчас придет, и приказал спросить ее, может ли она
принять его с приехавшим в Петербург князем Яшвиным.
Долго, долго молчал Казбич; наконец вместо
ответа он затянул старинную песню вполголоса: [Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню Казбича, переданную мне, разумеется, прозой; но привычка — вторая натура. (
Прим. М. Ю. Лермонтова.)]
Вопрос: «Как работали с Митреем, не видали ль кого по лестнице, вот в таком-то и таком-то часу?»
Ответ: «Известно, проходили, может, люди какие, да нам не в
примету».
Вы расстроены, я не смею торопить вас
ответом. Подумайте! Если вам будет угодно благосклонно
принять мое предложение, известите меня; и с той минуты я сделаюсь вашим самым преданным слугой и самым точным исполнителем всех ваших желаний и даже капризов, как бы они странны и дороги ни были. Для меня невозможного мало. (Почтительно кланяется и уходит в кофейную.)