Неточные совпадения
Он возвысился
не на счет соседних
городов: Амоя, Нингпо и Фу-Чу-Фу; эти места
имели свой круг деятельности, свой род товаров, и все это
имеют до сих пор.
В Японии, напротив, еще до сих пор скоро дела
не делаются и
не любят даже тех, кто
имеет эту слабость. От наших судов до Нагасаки три добрые четверти часа езды. Японцы часто к нам ездят: ну что бы пригласить нас стать у
города, чтоб самим
не терять по-пустому время на переезды? Нельзя. Почему? Надо спросить у верховного совета, верховный совет спросит у сиогуна, а тот пошлет к микадо.
Дорогой адмирал послал сказать начальнику
города, что он желает видеть его у себя и удивляется, что тот
не хочет показаться. Велено прибавить, что мы пойдем сами в замок видеть их двор. Это очень подействовало. Чиновник, или секретарь начальника, отвечал, что если мы
имеем сказать что-нибудь важное, так он, пожалуй, и приедет.
Неточные совпадения
В то время существовало мнение, что градоначальник есть хозяин
города, обыватели же суть как бы его гости. Разница между"хозяином"в общепринятом значении этого слова и"хозяином
города"полагалась лишь в том, что последний
имел право сечь своих гостей, что относительно хозяина обыкновенного приличиями
не допускалось. Грустилов вспомнил об этом праве и задумался еще слаще.
Изложив таким манером нечто в свое извинение,
не могу
не присовокупить, что родной наш
город Глупов, производя обширную торговлю квасом, печенкой и вареными яйцами,
имеет три реки и, в согласность древнему Риму, на семи горах построен, на коих в гололедицу великое множество экипажей ломается и столь же бесчисленно лошадей побивается. Разница в том только состоит, что в Риме сияло нечестие, а у нас — благочестие, Рим заражало буйство, а нас — кротость, в Риме бушевала подлая чернь, а у нас — начальники.
Строился новый
город на новом месте, но одновременно с ним выползало на свет что-то иное, чему еще
не было в то время придумано названия и что лишь в позднейшее время сделалось известным под довольно определенным названием"дурных страстей"и"неблагонадежных элементов". Неправильно было бы, впрочем, полагать, что это"иное"появилось тогда в первый раз; нет, оно уже
имело свою историю…
Другого градоначальника я знал весьма тощего, который тоже
не имел успеха, потому что едва появился в своем
городе, как сразу же был прозван от обывателей одною из тощих фараоновых коров, и затем уж ни одно из его распоряжений действительной силы
иметь не могло.
Напоминанием об опасном хождении, — говорит он, — жители
города Глупова нимало потревожены
не были, ибо и до того, по самой своей природе, великую к таковому хождению способность
имели и повсеминутно в оном упражнялись.