Неточные совпадения
Он сказал, что отец у него мозамбик, мать
другого племени, но не сказал какого, а
зовут его Лакиди.
В Китае мятеж; в России готовятся к войне с Турцией. Частных писем привезли всего два. Меня
зовут в Шанхай: опять раздумье берет, опять нерешительность — да как, да что? Холод и лень одолели совсем, особенно холод, и лень тоже особенно. Вчера я спал у капитана в каюте; у меня невозможно раздеться; я пишу, а
другую руку спрятал за жилет; ноги зябнут.
Я никого не застал в отели: одни уехали на рейд,
другие на вечер, на который Кармена нас
звал с утра, третьи залегли спать.
Одни называют японскую и китайскую милю ли,
другие — ри; одни Ликейские острова
зовут Лиу-киу,
другие — Риу-киу, третьи, наконец, Ру-ку...
К нам навстречу вышли станционный смотритель и казак Малышев; один
звал пить чай,
другой — ужинать, и оба угостили прекрасно.
То был приятный, благородный, // Короткий вызов, иль картель: // Учтиво, с ясностью холодной //
Звал друга Ленский на дуэль. // Онегин с первого движенья, // К послу такого порученья // Оборотясь, без лишних слов // Сказал, что он всегда готов. // Зарецкий встал без объяснений; // Остаться доле не хотел, // Имея дома много дел, // И тотчас вышел; но Евгений // Наедине с своей душой // Был недоволен сам собой.
В сумерки мы с Дерсу пошли на охоту за изюбрами. Они уже отабунились. Самцы не хотели вступать в борьбу и хотя и отвечали на
зов друг другу, но держались позади стада и рогами угоняли маток с места, где мог явиться соперник.
В эту минуту послышался на дворе шум. Несколько голосов говорили вместе. Слуги Морозова
звали друг друга. Боярин стал прислушиваться. Шум усиливался. Казалось, множество людей врывалось в подклети. Раздался выстрел.
Неточные совпадения
Городничий. Ну, уж вы — женщины! Все кончено, одного этого слова достаточно! Вам всё — финтирлюшки! Вдруг брякнут ни из того ни из
другого словцо. Вас посекут, да и только, а мужа и поминай как
звали. Ты, душа моя, обращалась с ним так свободно, как будто с каким-нибудь Добчинским.
Смирно помещик лежит под халатом, // Горькую долю клянет, // Яков при барине:
другом и братом // Верного Якова барин
зовет.
Удары градом сыпались: // — Убью! пиши к родителям! — // «Убью!
зови попа!» // Тем кончилось, что прасола // Клим сжал рукой, как обручем, //
Другой вцепился в волосы // И гнул со словом «кланяйся» // Купца к своим ногам.
Стародум. Мой
друг! Ошибаешься. Тщетно
звать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, разве сам заразится.
Кити стояла с засученными рукавами у ванны над полоскавшимся в ней ребенком и, заслышав шаги мужа, повернув к нему лицо, улыбкой
звала его к себе. Одною рукою она поддерживала под голову плавающего на спине и корячившего ножонки пухлого ребенка,
другою она, равномерно напрягая мускул, выжимала на него губку.