Неточные совпадения
Но португальский король Иоанн II, радуясь открытию нового, ближайшего пути в Индию,
дал мысу Бурь нынешнее его
название. После того посещали мыс, в 1497 году, Васко де Гама, а еще позже бразильский вице-король Франциско де Альмейда, последний — с целью войти в торговые сношения с жителями. Но люди его экипажа поссорились с черными, которые умертвили самого вице-короля и около 70 человек португальцев.
В 1521 году Магеллан, первый, с своими кораблями пристал к юго-восточной части острова Магинданао и подарил Испании новую, цветущую колонию, за что и поставлен ему монумент на берегу Пассига. Вторая экспедиция приставала к Магинданао в 1524 году, под начальством Хуана Гарсия Хозе де Лоаиза. Спустя недолго приходил мореплаватель Виллалобос, который и
дал островам
название Филиппинских в честь наследника престола, Филиппа II, тогда еще принца астурийского.
Но когда это удовольствие тянется так долго, как мое, тогда
дашь ему и другое
название.
Все были такого рода, которым жены в нежных разговорах, происходящих в уединении,
давали названия: кубышки, толстунчика, пузантика, чернушки, кики, жужу и проч.
По берегам реки и на островах растет тонкоствольный ивняк, а на террасе — редкий липовый и дубовый лес. За ним высится высокий утес, которому местные китайцы
дали название Янтун-Лаза [Янь-дун-ла-цзы — опасная восточная скала.].
Я увидел, как он переложил ключ в левую руку, а правую опустил в карман. Когда он вынул ее, в ней блестел предмет, которому я тогда не успел
дать названия. Но вид этого предмета ужаснул меня. Не помня себя, я схватил стоявшее в углу копье, и когда он направил револьвер на Надежду Николаевну, я с диким воплем кинулся на него. Все покатилось куда-то с страшным грохотом
Неточные совпадения
Конечно, современные нам академии имеют несколько иной характер, нежели тот, который предполагал им
дать Двоекуров, но так как сила не в
названии, а в той сущности, которую преследует проект и которая есть не что иное, как «рассмотрение наук», то очевидно, что, покуда царствует потребность в «рассмотрении», до тех пор и проект Двоекурова удержит за собой все значение воспитательного документа.
Ночью она начала бредить; голова ее горела, по всему телу иногда пробегала дрожь лихорадки; она говорила несвязные речи об отце, брате: ей хотелось в горы, домой… Потом она также говорила о Печорине,
давала ему разные нежные
названия или упрекала его в том, что он разлюбил свою джанечку…
Но вот уже она совсем перестала сдерживаться; это уже смех, явный смех; что-то нахальное, вызывающее светится в этом совсем не детском лице; это разврат, это лицо камелии, [Камелия — здесь: женщина сомнительного поведения (от
названия романа А. Дюма-сына «
Дама с камелиями»).] нахальное лицо продажной камелии из француженок.
В них продолжали жить черты гуляевского характера — выдержка, сила воли, энергия, неизменная преданность старой вере, — одним словом, все то, что
давало им право на
название крепких людей.
Такое
название они
дали потому, что ноги ее напоминали ступню медведя.