Неточные совпадения
Наконец они решились, и мы толпой окружили их: это первые наши
гости в Японии. Они с боязнью озирались вокруг и, положив
руки на колени, приседали и кланялись чуть не до земли. Двое были одеты бедно: на них была синяя верхняя кофта, с широкими рукавами, и халат, туго обтянутый вокруг поясницы и ног. Халат держался широким поясом. А еще? еще ничего; ни панталон, ничего…
Вдруг из дверей явились, один за другим, двенадцать слуг, по числу
гостей; каждый нес обеими
руками чашку с чаем, но без блюдечка. Подойдя к
гостю, слуга ловко падал на колени, кланялся, ставил чашку на пол, за неимением столов и никакой мебели в комнатах, вставал, кланялся и уходил. Ужасно неловко было тянуться со стула к полу в нашем платье. Я протягивал то одну, то другую
руку и насилу достал. Чай отличный, как желтый китайский. Он густ, крепок и ароматен, только без сахару.
Вот как поговаривают нынче японцы! А давно ли они не боялись скрутить
руки и ноги приезжим
гостям? давно ли называли европейские правительства дерзкими за то, что те смели писать к ним?
Сзади всех подставок поставлена была особо еще одна подставка перед каждым
гостем, и на ней лежала целая жареная рыба с загнутым кверху хвостом и головой. Давно я собирался придвинуть ее к себе и протянул было
руку, но второй полномочный заметил мое движение. «Эту рыбу почти всегда подают у нас на обедах, — заметил он, — но ее никогда не едят тут, а отсылают
гостям домой с конфектами». Одно путное блюдо и было, да и то не едят! Ох уж эти мне эмблемы да символы!
— У нас Наталья Васильевна-с не хотела учить ее приседать в знак приветствия, а так на английский манер слегка наклониться и протянуть
гостю руку, — прибавил он в объяснение Вельчанинову, пристально в него всматриваясь.
У порога дома офицеров встретил сам фон Раббек, благообразный старик лет шестидесяти, одетый в штатское платье. Пожимая
гостям руки, он сказал, что он очень рад и счастлив, но убедительно, ради бога, просит господ офицеров извинить его за то, что он не пригласил их к себе ночевать; к нему приехали две сестры с детьми, братья и соседи, так что у него не осталось ни одной свободной комнаты.
Неточные совпадения
Гость проглотил обиду ("только ложка в
руке его задрожала", — говорит летописец), но в душе поклялся отомстить.
После обеда он провел полчаса с
гостями и, опять с улыбкой пожав
руку жене, вышел и уехал в совет.
— A! — радостно прокричал Левин, поднимая обе
руки кверху. — Вот радостный-то
гость! Ах, как я рад тебе! — вскрикнул он, узнав Степана Аркадьича.
Уже встали из-за стола. Манилов был доволен чрезвычайно и, поддерживая
рукою спину своего
гостя, готовился таким образом препроводить его в гостиную, как вдруг
гость объявил с весьма значительным видом, что он намерен с ним поговорить об одном очень нужном деле.
Хлобуев взял в
руки картуз.
Гости надели на головы картузы, и все отправились пешком осматривать деревню.