Неточные совпадения
Вследствие колебания морского дна у берегов Японии
в бухту Симодо
влился громадный вал, который коснулся берега и отхлынул, но не успел уйти из бухты, как навстречу ему, с моря, хлынул
другой вал, громаднее. Они столкнулись, и не вместившаяся
в бухте вода пришла
в круговоротное движение и начала полоскать всю бухту, хлынув на берега, вплоть до тех высот, куда спасались люди из Симодо.
Неточные совпадения
— Увы! подобные перерождения слишком редки. Раз человека коснулась гангрена вольномыслия, она
вливается в него навсегда; поэтому надо спешить вырвать не только корень зла, но и его отпрыски. На вашем месте я поступил бы так: призвал бы девицу Петропавловскую и попросил бы ее оставить губернию. Поверьте,
в ее же интересах говорю. Теперь, покуда дело не получило огласки, она может похлопотать о себе
в другой губернии и там получить место, тогда как…
Переход людей от одного устройства жизни к
другому совершается не постоянно так, как пересыпается песок
в песочных часах: песчинка за песчинкой от первой до последней, а скорее так, как
вливается вода
в опущенный
в воду сосуд, который сначала только одной стороной медленно и равномерно впускает
в себя воду, а потом от тяжести уже влившейся
в него воды вдруг быстро погружается и почти сразу принимает
в себя всю ту воду, которую он может вместить.
Каждый голос женщин звучал совершенно отдельно, все они казались разноцветными ручьями и, точно скатываясь откуда-то сверху по уступам, прыгая и звеня,
вливаясь в густую волну мужских голосов, плавно лившуюся кверху, тонули
в ней, вырывались из нее, заглушали ее и снова один за
другим взвивались, чистые и сильные, высоко вверх.
По утрам
в этой комнате раздавались звонкие птичьи голоса: тенькала синица, вперебой
друг перед
другом, точно споря, пели чиж и щеглёнок, старчески важно бормотал и скрипел снегирь, а порой
в эти громкие голоса
вливалась задумчивая и тихая песенка коноплянки.
Живая целость состоит не из всеобщего, снявшего частное, но из всеобщего и частного, взаимно
друг в друга стремящихся и
друг от
друга отторгающихся; ее нет ни
в каком моменте, ибо все моменты — ее; как бы ни казались самобытны и исчерпывающи иные определения, они тают от огня жизни и
вливаются, теряя односторонность свою,
в широкий, всепоглощающий поток…