Цитаты со словом «сыновья»
Теперь еще у меня пока нет ни ключа, ни догадок, ни даже воображения: все это подавлено рядом опытов, более или менее трудных, новых, иногда не совсем занимательных, вероятно, потому, что для многих из них нужен запас свежести взгляда и большей впечатлительности: в известные лета жизнь начинает отказывать человеку во многих приманках, на том основании, на каком скупая мать отказывает в деньгах выделенному
сыну.
В одной из них, divan-tavern, хозяин присутствует постоянно сам среди посетителей, сам следит, все ли удовлетворены, и где заметит отсутствие слуги, является туда или посылает
сына.
Хозяин осмотрел каждый уголок; нужды нет, что хлеб еще на корню, а он прикинул в уме, что у него окажется в наличности по истечении года, сколько он пошлет
сыну в гвардию, сколько заплатит за дочь в институт.
Про старичка, какого-нибудь Кузьму Петровича, скажут, что у него было душ двадцать, что холера избавила его от большей части из них, что землю он отдает внаем за двести рублей, которые посылает
сыну, а сам «живет в людях».
От первой жены у него есть взрослый
сын, которого он обещал показать нам за обедом.
Консул познакомил нас с
сыном, молодым человеком лет двадцати с небольшим.
«Вандик — конечно, потомок знаменитого живописца: дед или прадед этого, стоящего пред нами, Вандика, оставил Голландию, переселился в колонию, и вот теперь это
сын его.
Ненависть эта передается от отца к
сыну вместе с наследством.
Предводитель одного из главных племен, Гаика, спился и умер; власть его, по обычаю кафров, переходила к
сыну главной из жен его.
Но как этот
сын, по имени Сандилья, был еще ребенок, то племенем управлял старший сын Гаики, Макомо.
Из хозяев никто не говорил по-английски, еще менее по-французски. Дед хозяина и сам он, по словам его, отличались нерасположением к англичанам, которые «наделали им много зла», то есть выкупили черных, уняли и унимают кафров и другие хищные племена, учредили новый порядок в управлении колонией, провели дороги и т. п. Явился
сын хозяина, здоровый, краснощекий фермер лет двадцати пяти, в серой куртке, серых панталонах и сером жилете.
Отец с
сыном предложили нам посмотреть ферму, и мы вышли опять на крыльцо.
Хозяйский
сын рвал их и подавал нам.
Вскоре мы подъехали к самому живописному месту. Мы только спустились с одной скалы, и перед нами представилась широкая расчищенная площадка, обнесенная валом. На площадке выстроено несколько флигелей. Это другая тюрьма. В некотором расстоянии, особо от тюремных флигелей, стоял маленький домик, где жил
сын Бена, он же смотритель тюрьмы и помощник своего отца.
Потом оглянулись и заметили, что уже мы давно на дворе, что Вандик отпряг лошадей и перед нами стояли двое молодых людей:
сын Бена, белокурый, краснощекий молодой человек, и другой, пастор-миссионер.
Мы велели вынуть из экипажей провизию и вино,
сын Бена тоже засуетился готовить завтрак.
«Вы нанимаете этого негра?» — спросил я
сына Бена.
На мызе Клейнберг
сын Бена встретил нас верхом.
Мистер Бен, с
сыном, и миссионер стояли возле них.
Да еще
сын Вандика, мальчик лет шести, которого он взял так, прокататься, долгом считал высовывать голову во все отверстия, сделанные в покрышке экипажа для воздуха, и в одно из них высунулся так неосторожно, что выпал вон, и прямо носом.
Там шалуна обмыли, дали примочки, и потом Вандик, с первым встретившимся экипажем, который был, конечно, знаком ему, отослал
сына домой.
Мы спрашиваем об этом здесь у японцев, затем и пришли, да вот не можем добиться ответа. Чиновники говорят, что надо спросить у губернатора, губернатор пошлет в Едо, к сиогуну, а тот пошлет в Миако, к микадо,
сыну неба: сами решите, когда мы дождемся ответа!
Этот прямой и непосредственный родственник неба, брат,
сын или племянник луны мог бы, кажется, решить, но он сидит с своими двенадцатью супругами и несколькими стами их помощниц, сочиняет стихи, играет на лютне и кушает каждый день на новой посуде.
У них наследственные должности:
сын по большей части занимает место отца.
— «Янсекиян?» — «Да, «
Сын океана» по-китайски».
Потом ничего не стало видно: сумерки скрыли все, и мы начали пробираться по «
Сыну океана» ощупью.
— «О, лжешь, — думал я, — хвастаешь, а еще полудикий
сын природы!» Я сейчас же вспомнил его: он там ездил с маленькой каретой по городу и однажды целую улицу прошел рядом со мною, прося запомнить нумер его кареты и не брать другой.
Старик держал за руку
сына или внука, мальчика лет семи: и тот упал.
Один Vincento d’Abello,
сын редактора здешней газеты, сборщика податей тож, другой Carmena, оба они служили и по редакции и по сбору податей.
Корею, в политическом отношении, можно было бы назвать самостоятельным государством; она управляется своим государем, имеет свои постановления, свой язык; но государи ее, достоинством равные степени королей, утверждаются на престоле китайским богдыханом. Этим утверждением только и выражается зависимость Кореи от Китая, да разве еще тем, что из Кореи ездят до двухсот человек ежегодно в Китай поздравить богдыхана с Новым годом. Это похоже на зависимость отделенного
сына, живущего своим домом, от дома отца.
Ему подарили кусок синей бумажной материи и примочку для
сына, у которого болят глаза.
Сын его сказал, что у него желудок расстроен, другой японец — что голова болит, третий — ноги, а сам он на другой день сказал, что у него болело горло: и в самом деле он кашлял.
Вдруг ко мне подходит хозяйский
сын, мальчик лет пятнадцати, говорящий по-русски.
Ямщик пообедал, задал корму лошадям, потом лег спать, а проснувшись, объявил, что ему ехать не следует, что есть мужик Шеин, который живет особняком, на юру, что очередь за его
сыновьями, но он богат и все отделывается. Я послал за Шеиным, но он рапортовался больным. Что делать? вооружиться терпением, резигнацией? так я и сделал. Я прожил полторы сутки, наконец созвал ямщиков, и Шеина тоже, и стал записывать имена их в книжку. Они так перепугались, а чего — и сами не знали, что сейчас же привели лошадей.
Женился я вдругорядь, прижил два
сына; жена тоже умерла.
По окончании всех приготовлений адмирал, в конце ноября, вдруг решился на отважный шаг: идти в центр Японии, коснуться самого чувствительного ее нерва, именно в город Оосаки, близ Миако, где жил микадо, глава всей Японии,
сын неба, или, как неправильно прежде называли его в Европе, «духовный император». Там, думал не без основания адмирал, японцы струсят неожиданного появления иноземцев в этом закрытом и священном месте и скорее согласятся на предложенные им условия.
За два дня до прибытия на Усть-Стрелку, где был наш пост, начальник последнего, узнав от посланного вперед орочанина о крайней нужде плавателей, выслал им навстречу все необходимое в изобилии и, между прочим, теленка. Вот только где, пройдя тысячи три верст, эти не блудные, а блуждающие
сыны добрались до упитанного тельца!
Неточные совпадения
Есть еще Ясиро, Кичибе-сын и много подростков, все кандидаты в переводчики.
Цитаты из русской классики со словом «сыновья»
Синонимы к слову «сыновья»
Предложения со словом «сын»
- Младший сын родился с редким генетическим заболеванием, при котором требовалась комплексная и пожизненная терапия.
- – А почему? У твоего единственного сына родился первый ребёнок, ты не заинтересовалась этим фактом, а я даже не получил её фото!
- После рождения двух сыновей врачи сказали, что у жены может быть ещё только один ребёнок, так как и первые, и вторые роды происходили с помощью кесарева сечения, а с этой операцией нельзя рожать более трёх раз.
- (все предложения)
Значение слова «сын»
СЫН, -а, зват. (устар.) сы́не, мн. сыновья́, -ве́й, -вья́м и (высок.) сыны́, -ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова СЫН
Афоризмы русских писателей со словом «сын»
- Тебе знаком ли сын богов,
Любимец муз и вдохновенья?
Узнал ли б меж земных сынов
Ты речь его, его движенья?
- Истинный человек и сын отечества есть одно и то же.
- Я — сын земли, дитя планеты малой,
Затерянной в пространстве мировом…
Я — сын земли, где дни и годы — кратки,
Где сладостна зеленая весна,
Где тягостны безумных душ загадки,
Где сны любви баюкает луна.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно