Цитаты со словом «коляски»
В Австралии есть кареты и
коляски; китайцы начали носить ирландское полотно; в Ост-Индии говорят все по-английски; американские дикари из леса порываются в Париж и в Лондон, просятся в университет; в Африке черные начинают стыдиться своего цвета лица и понемногу привыкают носить белые перчатки.
— Ну, что еще? — спрашивает барин. Но в это время раздался стук на мосту. Барин поглядел в окно. «Кто-то едет?» — сказал он, и приказчик взглянул. «Иван Петрович, — говорит приказчик, — в двух
колясках».
«Стало быть,
колясок и карет здесь нет, — заключил я, — мало места, и ездить им на гору круто, а по городу негде».
Посреди улиц, как в Лондоне, гуськом стояли наемные экипажи: кареты четырехместные,
коляски, кабриолеты в одну лошадь и парой.
У одного дома европейской наружности, по-видимому почтового, стояло несколько карет,
колясок и карт; около них толпились путешественники обоих полов — все англичане.
Я из глубины
коляски, из-под полотняного крова, воссылал благодарственные моления небу, что не еду верхом.
На другой день по возвращении в Капштат мы предприняли прогулку около Львиной горы. Точно такая же дорога, как в Бенсклюфе, идет по хребту Льва, начинаясь в одной части города и оканчиваясь в другой. Мы взяли две
коляски и отправились часов в одиннадцать утра. День начинался солнечный, безоблачный и жаркий донельзя. Дорога шла по берегу моря мимо дач и ферм.
Пока мы выходили из
коляски на живописных местах, я видел, что мальчишка-негр, кучер другой коляски, беспрестанно подбегал к нашему, негру же из племени бичуан, и все что-то шептался с ним.
Мы оставили
коляску на дороге и сошли с холма к самому морю.
Наконец солдат привел нас на какой-то двор, на котором было множество
колясок и лошадей.
Мы недоверчиво заглянули туда — и что же: опять
коляски и лошади.
«А лошади,
коляски — что это значит?» — сердито спрашивали мы.
Мы успокоились и спрятались под спасительную тень, пробежав двор, наполненный
колясками и лошадьми, взошли на лестницу и очутились в огромной столовой зале, из которой открытая со всех сторон галерея вела в другие комнаты; далее следовали коридоры с нумерами.
Он объявил, что за полтора пиастра в сутки дает комнату со столом, то есть с завтраком, обедом, ужином; что он содержит также и экипажи; что
коляска и пара лошадей стоят в день два пиастра с половиной, а за полдня пиастр с четвертью; что завтракают у него в десять часов, обедают в четыре, а чай пьют и ужинают в восемь.
— «Чем же это лучше Японии? — с досадой сказал я, — нечего делать, велите мне заложить
коляску, — прибавил я, — я проедусь по городу, кстати куплю сигар…» — «Коляски дать теперь нельзя…» — «Вы шутите, гocподин Демьен?» — «Нимало: здесь ездят с раннего утра до полудня, потом с пяти часов до десяти и одиннадцати вечера; иначе заморишь лошадей».
Мне подали прекрасную небольшую
коляску, запряженную парой мелких, но прехорошеньких, круглых и резвых лошадей.
Я хотел обойти кругом сквера, но подвиг был не по силам: сделав шагов тридцать, я сел в
коляску, и кучер опять беспощадно погнал лошадей, опять замелькали предметы.
Я останавливался, выходил из
коляски посмотреть, что они тут делают; думал, что увижу знаменитые манильские петушьи бои, но видел только боевые экзерциции; петухов раздражали, спуская друг на друга, но тотчас же и удерживали за хвост, как только рыцари слишком ощетинятся.
Когда я выезжал из города в окрестности, откуда-то взялась и поехала, то обгоняя нас, то отставая,
коляска; в ней на первых местах сидел августинец с умным лицом, черными, очень выразительными глазами, с выбритой маковкой, без шляпы, в белой полотняной или коленкоровой широкой одежде; это бы ничего: «On ne voit que зa», — говорит француженка; но рядом с монахом сидел китаец — и это не редкость в Маниле.
Это очень интриговало меня; я поминутно обращал взгляды на
коляску, до того, что августинский монах вышел из терпения и поклонился мне, полагая, вероятно, по моим вопросительным и настойчивым взглядам, что я добивался поклона. Мне стало совестно, и я уже не взглянул ни разу на коляску и не знаю, где и как она отстала от нас.
Мы въехали в город с другой стороны; там уж кое-где зажигали фонари: начинались сумерки. Китайские лавки сияли цветными огнями. В полумраке двигалась по тротуарам толпа гуляющих; по мостовой мчались
коляски. Мы опять через мост поехали к крепости, но на мосту была такая теснота от экипажей, такая толкотня между пешеходами, что я ждал минут пять в линии колясок, пока можно было проехать. Наконец мы высвободились из толпы и мимо крепостной стены приехали на гласис и вмешались в ряды экипажей.
По гласису тянутся две аллеи больших широколиственных деревьев; между аллеями, по широкой дороге, движется бесконечная нить двуместных и четвероместных
колясок, с синьорами и синьоринами, с джентльменами, джентльменками, и огибает огромное пространство от предместий, мимо крепости, до самого взморья.
Порядок строгий; ни одна
коляска не смеет обогнать другую, ни остановиться в рядах.
Мальчишки бежали за
коляской, прося милостыни: видно было, что они делали это из баловства.
Вот метиски — другое дело: они бойко врываются, в наемной
коляске, в ряды экипажей, смело глядят по сторонам, на взгляды отвечают повторительными взглядами, пересмеиваются с знакомыми, а может быть, и с незнакомыми…
Вдруг раздался с колокольни ближайшего монастыря благовест, и все — экипажи, пешеходы — мгновенно стало и оцепенело. Мужчины сняли шляпы, женщины стали креститься, многие тагалки преклонили колени. Только два англичанина или американца промчались в
коляске в кругу, не снимая шляп. Через минуту все двинулось опять. Это «Angelus». Мы объехали раз пять площадь. Стало темно; многие разъезжались. Мы поехали на Эскольту есть сорбетто, то есть мороженое.
Дома мы узнали, что генерал-губернатор приглашает нас к обеду. Парадное платье мое было на фрегате, и я не поехал. Я сначала пожалел, что не попал на обед в испанском вкусе, но мне сказали, что обед был длинен, дурен, скучен, что испанского на этом обеде только и было, что сам губернатор да херес. Губернатора я видел на прогулке, с жокеями, в
коляске, со взводом улан; херес пивал, и потому я перестал жалеть.
Вечером я предложил в своей
коляске место французу, живущему в отели, и мы отправились далеко в поле, через С.-Мигель, оттуда заехали на Эскольту, в наше вечернее собрание, а потом к губернаторскому дому на музыку. На площади, кругом сквера, стояли экипажи. В них сидели гуляющие. Здесь большею частью гуляют сидя. Я не последовал этому примеру, вышел из коляски и пошел бродить по площади.
Наконец мы собрались к миссионерам и поехали в дом португальского епископа. Там, у молодого миссионера, застали и монсиньора Динакура, епископа в китайском платье, и еще монаха с знакомым мне лицом. «Настоятель августинского монастыря, — по-французски не говорит, но все разумеет», — так рекомендовал нам его епископ. Я вспомнил, что это тот самый монах, которого я видел в
коляске на прогулке за городом.
Кучер мой, по обыкновению всех кучеров в мире, побежал в деревенскую лавочку съесть или выпить чего-нибудь, пока я бродил по ручью. Я воротился — его нет; около
коляски собрались мальчишки, нищие и так себе тагалы с петухами под мышкой. Я доехал до речки и воротился в Манилу, к дворцу, на музыку.
Цитаты из русской классики со словом «коляски»
Ассоциации к слову «коляски»
Синонимы к слову «коляски»
Предложения со словом «коляска»
- В световом пятне стояла инвалидная коляска с небольшой, ссутулившейся в ней фигуркой, на ноги которой был наброшен плед.
- Протопали двое туземцев, катя детскую коляску – немалой прочности конструкцию на толстых осях.
- По дорожке мимо нас прошли молодая мама с ребёнком. Женщина катила коляску. Малыш – пластмассовую гусеницу на колёсиках.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «коляска»
Значение слова «коляска»
КОЛЯ́СКА, -и, род. мн. -сок, дат. -скам, ж. 1. Четырехколесный рессорный экипаж с откидным верхом. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова КОЛЯСКА
Дополнительно