Цитаты со словом «ведь»
Ведь корабль, как он ни прочен, как ни приспособлен к морю, что он такое? — щепка, корзинка, эпиграмма на человеческую силу.
Ведь это дерзость почти титаническая!
А
ведь несколько тысяч лет убито на то, чтоб выдумывать по парусу и по веревке в столетие.
Ведь это все равно что отрезать вожжи у горячей лошади, а между тем поставят фальшивые мачты из запасного дерева — и идут.
Знаете что, — перебил он, — пусть он продолжает потихоньку таскать по кувшину, только, ради Бога, не больше кувшина: если его Терентьев и поймает, так что ж ему за важность, что лопарем ударит или затрещину даст:
ведь это не всякий день…» — «А если Терентьев скажет вам, или вы сами поймаете, тогда…» — «Отправлю на бак!» — со вздохом прибавил Петр Александрович.
Пожалуй; но
ведь это выйдет вот что: «Англия страна дикая, населена варварами, которые питаются полусырым мясом, запивая его спиртом; говорят гортанными звуками; осенью и зимой скитаются по полям и лесам, а летом собираются в кучу; они угрюмы, молчаливы, мало сообщительны.
Молчит приказчик: купец, точно, с гривной давал. Да как же барин-то узнал?
ведь он не видел купца! Решено было, что приказчик поедет в город на той неделе и там покончит дело.
«Как знает? — думал приказчик, —
ведь купец не обещал…»
Я
ведь уж сказал вам, что искомый результат путешествия — это параллель между чужим и своим.
«Нет еще:
ведь это канал и есть, где мы».
Едва станешь засыпать — во сне
ведь другая жизнь и, стало быть, другие обстоятельства, — приснитесь вы, ваша гостиная или дача какая-нибудь; кругом знакомые лица; говоришь, слушаешь музыку: вдруг хаос — ваши лица искажаются в какие-то призраки; полуоткрываешь сонные глаза и видишь, не то во сне, не то наяву, половину вашего фортепиано и половину скамьи; на картине, вместо женщины с обнаженной спиной, очутился часовой; раздался внезапный треск, звон — очнешься — что такое? ничего: заскрипел трап, хлопнула дверь, упал графин, или кто-нибудь вскакивает с постели и бранится, облитый водою, хлынувшей к нему из полупортика прямо на тюфяк.
«Помилуй,
ведь это есть нельзя.
«Вот
ведь это кто все рассказывает о голубом небе да о тепле!» — сказал Лосев. «Где же тепло? Подавайте голубое небо и тепло!..» — приставал я. Но дед маленькими своими шажками проворно пошел к карте и начал мерять по ней циркулем градусы да чертить карандашом. «Слышите ли?» — сказал я ему.
Небо и море серые. А
ведь это уж испанское небо! Мы были в 30-х градусах ‹северной› широты. Мы так были заняты, что и не заметили, как миновали Францию, а теперь огибали Испанию и Португалию. Я, от нечего делать, любил уноситься мысленно на берега, мимо которых мы шли и которых не видали.
Подают и мне — как не попробовать:
ведь это мадера, еще и прямо из источника!
«А это что? посмотрите-ка,
ведь это наш зеленый лук!» — сказал Бутаков, сорвал пучок, и мы с ним отведали нашего северного плода.
Но пора кончить это письмо… Как? что?.. А что ж о Мадере: об управлении города, о местных властях, о числе жителей, о количестве выделываемого вина, о торговле: цифры, факты — где же все? Вправе ли вы требовать этого от меня?
Ведь вы просили писать вам о том, что я сам увижу, а не то, что написано в ведомостях, таблицах, календарях. Здесь все, что я видел в течение 10-ти или 12-ти часов пребывания на Мадере. Жителей всех я не видел, властей тоже и даже не успел хорошенько посетить ни одного виноградника.
Ведь с вами же вчера целый час толковали».
«Хвастаете, дед:
ведь вы три раза ходили вокруг света: итого шесть раз!» — «Так; но однажды на самом экваторе корабль захватили штили и нас раза три-четыре перетаскивало то по ту, то по эту сторону экватора».
Ведь как хотите, а праздник этот — натяжка страшная.
«Что делать, что мне делать — войдите в мое положение: у меня пяток баранов остался, три свиньи, пятнадцать уток и всего тридцать кур: изо ста тридцати — подумайте!
ведь мы с голоду умрем!» Видя мою задумчивость, он не устоял.
Очнувшись, со вздохом скажешь себе: ах, если б всегда и везде такова была природа, так же горяча и так величаво и глубоко покойна! Если б такова была и жизнь!..
Ведь бури, бешеные страсти не норма природы и жизни, а только переходный момент, беспорядок и зло, процесс творчества, черная работа — для выделки спокойствия и счастия в лаборатории природы…
Я писал вам, что нас захватили штили в Южном тропике; после штилей наконец засвежело, да
ведь как!
«А
ведь это самый южный трактир отсюда по прямому пути до полюса, — сказал мне товарищ, — внесите это в вашу записную книжку».
Ведь вы тоже пробыли долго в море, хотите развлечься, однако ж никто из вас не выпил даже бутылки вина: это просто удивительно!» Такой отзыв нас удивил немного: никто не станет так говорить о своих соотечественниках, да еще с иностранцами.
— «Куда?
ведь темно и дождь идет», — возражали ему любители кейфа.
— «Зачем?
ведь вы едете видеть что-нибудь, путешествуете, так сказать…
«А
ведь он похож на китайца!» — заметил Ферстфельд.
— «Да
ведь вы завтракали».
— «Да
ведь отсюда далеко возить, дорого обходится».
«Нет, ничего, — отвечал Бен, —
ведь я стрелял холостыми зарядами.
«Напрасно мы не закусили здесь! — говорил барон, —
ведь с нами есть мясо, куры…» Но мы уже ехали дальше.
«Зачем их выводят на солнце? — спросили мы, —
ведь это вредно».
Я хотел было заснуть, но вдруг мне пришло в голову сомнение:
ведь мы в Африке; здесь вон и деревья, и скот, и люди, даже лягушки не такие, как у нас; может быть, чего доброго, и мыши не такие: может быть, они…
«
Ведь уж мы, кажется, обедали, — заметил он, — четыре блюда имели».
«Ах! да
ведь мы некоторым образом в Индии: здесь должны быть слоны; надо посмотреть, поездить на них».
Сегодня с утра движение и сборы на фрегате: затеяли свезти на берег команду. Офицеры тоже захотели провести там день, обедать и пить чай. «Где же это они будут обедать? — думал я, —
ведь там ни стульев, ни столов», и не знал, ехать или нет; но и оставаться почти одному на фрегате тоже невесело.
— Да
ведь там у нас устроена баня, — отвечал он. — Теперь все убрали и сделали из нее столовую.
Хоть бы японцы допустили изучить свою страну, узнать ее естественные богатства:
ведь в географии и статистике мест с оседлым населением земного шара почти только один пробел и остается — Япония.
Ведь Кемпфер выводит же японцев прямо — откуда бы вы думали? от вавилонского столпотворения!
Проснешься, послушаешь и опять заснешь, да
ведь как сладко, под это трение камня и песку об доски, как под дробный стук дождя в деревянную кровлю!
«Ах ты, Боже мой!
ведь сказали, что не сядем, не умеем, и платья у нас не так сшиты, и тяжело нам сидеть на пятках…» — «Да вы сядьте хоть не на пятки, просто, только протяните ноги куда-нибудь в сторону…» — «Не оставить ли их на фрегате?» — ворчали у нас и наконец рассердились.
Ни одна фигура не смотрит на нас, не следит с жадным любопытством за нами, а
ведь этого ничего не было у них сорок лет, и почти никто из них не видал других людей, кроме подобных себе.
Посьет, по приказанию адмирала, отвечал, что
ведь законы их не вечны, а всего существуют лет двести, то есть стеснительные законы относительно иностранцев, и что пора их отменить, уступая обстоятельствам.
На фрегате ничего особенного: баниосы ездят каждый день выведывать о намерениях адмирала. Сегодня были двое младших переводчиков и двое ондер-баниосов: они просили, нельзя ли нам не кататься слишком далеко, потому что им велено следить за нами, а их лодки не угоняются за нашими. «Да зачем вы следите?» — «Велено», — сказал высокий старик в синем халате. «
Ведь вы нам помешать не можете». — «Велено, что делать! Мы и сами желали бы, чтоб это скорее изменилось», — прибавил он.
Он сослался на закон, потом сказал, что это худо: «Да
ведь Япония не может долго оставаться в нынешнем ее положении, — прибавил он, — скоро надо ожидать перемен».
Ведь говорят же, что Столовая гора похожа на стол, а Львиная на льва: так почему ж и эти камни не назвать так?
— «
Ведь это река?» — «Река».
— «
Ведь мы на рейде?» — «Точно так».
Зачем употреблять вам все руки на возделывание риса? употребите их на добывание металлов, а рису вам привезут с Зондских островов — и вы будете богаче…» — «Да, — прервал Кавадзи, вдруг подняв свои широкие веки, — хорошо, если б иностранцы возили рыбу, стекло да рис и тому подобные необходимые предметы; а как они будут возить вон этакие часы, какие вы вчера подарили мне, на которые у нас глаза разбежались, так
ведь японцы вам отдадут последнее…» А ему подарили прекрасные столовые астрономические часы, где кроме обыкновенного циферблата обозначены перемены луны и вставлены два термометра.
Цитаты из русской классики со словом «ведь»
Предложения со словом «ведь»
- – Опять твоё колдунство? Вот ведь знала, что нельзя одну оставлять. Приедет князь, всё ему расскажу.
- А ведь именно там закладываются программы, по которым строится наша жизнь!
- Мои люди ведь могут быть уверены, что ты не причинишь мне вреда?
- (все предложения)
Значение слова «ведь»
ВЕДЬ, частица и союз. 1. частица. Употребляется для усиления основного содержания высказывания (предположения, утверждения, вопроса и т. п.). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ВЕДЬ
Афоризмы русских писателей со словом «ведь»
- Ведь если очень страстно хочешь все забыть, все и забывается или, по крайней мере, замутняется до неузнаваемости. Интересно то, что если страстно, напряженно забываешь постыдное, оно и окружающими скорее забывается, быстрее превращается в полузабытую легенду.
- Когда б не смерть, а забытье,
Чтоб ни движения, ни звука…
Ведь если вслушаться в нее,
Вся жизнь моя — не жизнь, а мука.
- Научиться жить по-своему — это ведь увлекательнейшая задача…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно