Неточные совпадения
— Да, да, славное
утро! — подтвердил он, думая, что сказать еще, но так, чтоб как-нибудь нечаянно не заговорить о ней, о ее
красоте — и не находил ничего, а его так и подмывало опять заиграть на любимой струне.
Бабушка, отдав приказания с раннего
утра, в восемь часов сделала свой туалет и вышла в залу к гостье и будущей родне своей, в полном блеске старческой
красоты, с сдержанным достоинством барыни и с кроткой улыбкой счастливой матери и радушной хозяйки.
И когда она появилась, радости и гордости Татьяны Марковны не было конца. Она сияла природной
красотой, блеском здоровья, а в это
утро еще лучами веселья от всеобщего участия, от множества — со всех сторон знаков внимания, не только от бабушки, жениха, его матери, но в каждом лице из дворни светилось непритворное дружество, ласка к ней и луч радости по случаю ее праздника.
Неточные совпадения
Люди считали, что священно и важно не это весеннее
утро, не эта
красота мира Божия, данная для блага всех существ, —
красота, располагающая к миру, согласию и любви, а священно и важно то, чтò они сами выдумали, чтобы властвовать друг над другом.
26 августа дождь перестал, и небо немного очистилось.
Утром солнце взошло во всей своей лучезарной
красоте, но земля еще хранила на себе следы непогоды. Отовсюду сбегала вода; все мелкие ручейки превратились в бурные и пенящиеся потоки.
Однажды в субботу, рано
утром, я ушел в огород Петровны ловить снегирей; ловил долго, но красногрудые, важные птицы не шли в западню; поддразнивая своею
красотой, они забавно расхаживали по среброкованому насту, взлетали на сучья кустарника, тепло одетые инеем, и качались на них, как живые цветы, осыпая синеватые искры снега.
Или также — разговор Вихорева с Баранчевским о промышленности и политической экономии, или разговоры Прежнева с матерью о роли в обществе, или Недопекина с Лисавским (в «
Утре молодого человека») о
красоте и образовании, или Капочки с Устенькой об учтивости и общежитии (в «Праздничном сне»).
Счастливое лето шло в Гапсале быстро; в вокзале показался статный итальянский граф, засматривающийся на жгучую
красоту гречанки; толстоносый Иоська становился ей все противнее и противнее, и в одно прекрасное
утро гречанка исчезла вместе с значительным еще остатком украденной в откупе кассы, а с этого же дня никто более не встречал в Гапсале и итальянского графа — поехали в тот край, где апельсины зреют и яворы шумят.