Неточные совпадения
Она вскормила их собственною грудью, она возрастила, взлелеяла их — и только
на один
миг видит их перед собою.
Временами Андрий как будто позабывался, и какой-то легкий туман дремоты заслонял
на миг пред ним небо, и потом оно опять очищалось и вновь становилось видно.
На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела она ему в очи и вдруг зарыдала, и с чудною женскою стремительностью,
на какую бывает только способна одна безрасчетно великодушная женщина, созданная
на прекрасное сердечное движение, кинулась она к нему
на шею, обхватив его снегоподобными, чудными руками, и зарыдала.
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища и получивши за то от него удар линейкою по лбу, вспыхивает, как огонь, бешеный выскакивает из лавки и гонится за испуганным товарищем своим, готовый разорвать его
на части; и вдруг наталкивается
на входящего в класс учителя: вмиг притихает бешеный порыв и упадает бессильная ярость. Подобно ему, в один
миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. И видел он перед собою одного только страшного отца.
На миг смешанно сверкнули пред ним головы, копья, дым, блески огня, сучья с древесными листьями, мелькнувшие ему в самые очи.
«А, товарищи! не куды пошло!» — сказали все, остановились
на миг, подняли свои нагайки, свистнули — и татарские их кони, отделившись от земли, распластавшись в воздухе, как змеи, перелетели через пропасть и бултыхнули прямо в Днестр.
Неточные совпадения
Господа актеры особенно должны обратить внимание
на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение
на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один
миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Остатком — медью — шевеля, // Подумал
миг, зашел в кабак // И молча кинул
на верстак // Трудом добытые гроши // И, выпив, крякнул от души, // Перекрестил
на церковь грудь.
В самых дверях
на лестницу навстречу — Муразов. Луч надежды вдруг скользнул. В один
миг с силой неестественной вырвался он из рук обоих жандармов и бросился в ноги изумленному старику.
Не то
на свете дивно устроено: веселое
мигом обратится в печальное, если только долго застоишься перед ним, и тогда бог знает что взбредет в голову.
В красавиц он уж не влюблялся, // А волочился как-нибудь; // Откажут —
мигом утешался; // Изменят — рад был отдохнуть. // Он их искал без упоенья, // А оставлял без сожаленья, // Чуть помня их любовь и злость. // Так точно равнодушный гость //
На вист вечерний приезжает, // Садится; кончилась игра: // Он уезжает со двора, // Спокойно дома засыпает // И сам не знает поутру, // Куда поедет ввечеру.