Неточные совпадения
Городничий. Батюшки, не милы мне теперь ваши зайцы: у меня инкогнито проклятое сидит в голове. Так и ждешь, что вот отворится
дверь и — шасть…
Судья, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ и почтмейстер уходят и в
дверях сталкиваются с возвращающимся квартальным.
Бобчинский. Ничего, ничего, я так: петушком, петушком побегу за дрожками. Мне бы только немножко в щелочку-та, в
дверь этак посмотреть, как у него эти поступки…
Анна Андреевна. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя
дверь.)Муж! Антоша! Антон! (Говорит скоро.)А все ты, а всё за тобой. И пошла копаться: «Я булавочку, я косынку». (Подбегает к окну и кричит.)Антон, куда, куда? Что, приехал? ревизор? с усами! с какими усами?
)Да я ему прямо скажу: «Как вы смеете, как вы…» (У
дверей вертится ручка; Хлестаков бледнеет и съеживается.)
Бобчинский выглядывает из
дверей.
Бобчинский выглядывает в
дверь и в испуге прячется.
Городничий и Добчинский садятся. Бобчинский выглядывает в
дверь и прислушивается.
Те же и трактирный слуга, сопровождаемый Осипом. Бобчинский выглядывает в
дверь.
Слуга уходит. В
дверь выглядывает Бобчинский.
Бобчинский выставляет голову в
дверь.
Городничий. Я здесь напишу. (Пишет и в то же время говорит про себя.)А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться. (Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к
двери, но в это время
дверь обрывается и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе с нею на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
Добчинский (бежит и кричит в
дверь).Мишка! Мишка! Мишка!
По уходе их отворяются
двери, и Мишка выбрасывает из них cop. Из других
дверей выходит Осип с чемоданом на голове.
Квартальные отворяют обе половинки
дверей. Входит Хлестаков; за ним городничий, далее попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, Добчинскии и Бобчинский с пластырем на носу. Городничий указывает квартальным на полу бумажку — они бегут и снимают ее, толкая друг друга впопыхах.
(Отворяет
дверь и говорит в
дверь.
В это время слышны шаги и откашливания в комнате Хлестакова. Все спешат наперерыв к
дверям, толпятся и стараются выйти, что происходит не без того, чтобы не притиснули кое-кого. Раздаются вполголоса восклицания...
Хлестаков и Лука Лукич, который почти выталкивается из
дверей. Сзади его слышен голос почти вслух: «Чего робеешь?»
Хлестаков (провожая).Нет, ничего. Это все очень смешно, что вы говорили. Пожалуйста, и в другое тоже время… Я это очень люблю. (Возвращается и, отворивши
дверь, кричит вслед ему.)Эй вы! как вас? я все позабываю, как ваше имя и отчество.
Осип выглянул из
дверей, произнесши: «Сейчас».
Купцы. Ей-ей! А попробуй прекословить, наведет к тебе в дом целый полк на постой. А если что, велит запереть
двери. «Я тебя, — говорит, — не буду, — говорит, — подвергать телесному наказанию или пыткой пытать — это, говорит, запрещено законом, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!»
Дверь отворяется, и выставляется какая-то фигура во фризовой шинели, с небритою бородою, раздутою губою и перевязанною щекою; за нею в перспективе показывается несколько других.
Пошел, пошел! чего лезешь? (Упирается первому руками в брюхо и выпирается вместе с ним в прихожую, захлопнув за собою
дверь.)
Аммос Федорович (еще в
дверях).Верить ли слухам, Антон Антонович? к вам привалило необыкновенное счастие?
Неточные совпадения
В каморку постучалися. // Макар ушел… Сидела я, // Ждала, ждала, соскучилась. // Приотворила
дверь. // К крыльцу карету подали. // «Сам едет?» — Губернаторша! — // Ответил мне Макар // И бросился на лестницу. // По лестнице спускалася // В собольей шубе барыня, // Чиновничек при ней.
«И рад бы в рай, да дверь-то // где?» — // Такая речь врывается // В лавчонку неожиданно. // — Тебе какую
дверь? — // «Да в балаган. Чу! музыка!..» // — Пойдем, я укажу! —
«Скажи, служивый, рано ли // Начальник просыпается?» // — Не знаю. Ты иди! // Нам говорить не велено! — // (Дала ему двугривенный). // На то у губернатора // Особый есть швейцар. — // «А где он? как назвать его?» // — Макаром Федосеичем… // На лестницу поди! — // Пошла, да
двери заперты. // Присела я, задумалась, // Уж начало светать. // Пришел фонарщик с лестницей, // Два тусклые фонарика // На площади задул.
Правдин.
Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?
Г-жа Простакова (к Еремеевне). Ты во всю ночь не смей вздремать у Софьиных
дверей. Лишь она проснется, беги ко мне.