Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный
на четверть аршина иссохшими листьями.
Рожь, цену на которую он так долго выдерживал, была продана пятьюдесятью копейками
на четверть дешевле, чем за нее давали месяц тому назад.
— Экой же вы вертун! — захихикал Порфирий, — да с вами, батюшка, и не сладишь; мономания какая-то в вас засела. Так не верите мне? А я вам скажу, что уж верите, уж
на четверть аршина поверили, а я сделаю, что поверите и на весь аршин, потому истинно вас люблю и искренно добра вам желаю.
Веселая ‹девица›, приготовив утром кофе, — исчезла. Он целый день питался сардинами и сыром, съел все, что нашел в кухне, был голоден и обозлен. Непривычная темнота в комнате усиливала впечатление оброшенности, темнота вздрагивала, точно пытаясь погасить огонь свечи, а ее и без того хватит не больше, как
на четверть часа. «Черт вас возьми…»
Неточные совпадения
Но следующая, размененная
на покупку провизии к обеду для родных, стоившей двадцать восемь рублей, хотя и вызвала в Левине воспоминание о том, что двадцать восемь рублей — это девять
четвертей овса, который, потея и кряхтя, косили, вязали, молотили, веяли, подсевали и насыпали, — эта следующая пошла всё-таки легче.
Левина уже не поражало теперь, как в первое время его жизни в Москве, что для переезда с Воздвиженки
на Сивцев Вражек нужно было запрягать в тяжелую карету пару сильных лошадей, провезти эту карету по снежному месиву
четверть версты и стоять там четыре часа, заплатив за это пять рублей. Теперь уже это казалось ему натурально.
Четверть часа спустя Печорин вернулся с охоты; Бэла бросилась ему
на шею, и ни одной жалобы, ни одного упрека за долгое отсутствие… Даже я уж
на него рассердился.
К концу ужина, когда дворецкий налил мне только
четверть бокальчика шампанского из завернутой в салфетку бутылки и когда молодой человек настоял
на том, чтобы он налил мне полный, и заставил меня его выпить залпом, я почувствовал приятную теплоту по всему телу, особенную приязнь к моему веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.
— Да, Атвуд, — сказал Грэй, — я, точно, звал музыкантов; подите, скажите им, чтобы шли пока в кубрик. Далее будет видно, как их устроить. Атвуд, скажите им и команде, что я выйду
на палубу через
четверть часа. Пусть соберутся; вы и Пантен, разумеется, тоже послушаете меня.