Неточные совпадения
— Ну уж, пожалуйста, не
говори. Теперь я очень хорошо тебя знаю. Такая, право, ракалия! Ну, послушай, хочешь метнем банчик? Я поставлю всех умерших на
карту, шарманку тоже.
— Ну, решаться в банк значит подвергаться неизвестности, —
говорил Чичиков и между тем взглянул искоса на бывшие в руках у него
карты. Обе талии ему показались очень похожими на искусственные, и самый крап глядел весьма подозрительно.
Неточные совпадения
Я от него было и двери на запор; // Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье // Двоих ара́пченков на ярмарке достал; // Купил, он
говорит, чай, в
карты сплутовал; // А мне подарочек, дай бог ему здоровье!
— Да кто его презирает? — возразил Базаров. — А я все-таки скажу, что человек, который всю свою жизнь поставил на
карту женской любви и, когда ему эту
карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек — не мужчина, не самец. Ты
говоришь, что он несчастлив: тебе лучше знать; но дурь из него не вся вышла. Я уверен, что он не шутя воображает себя дельным человеком, потому что читает Галиньяшку и раз в месяц избавит мужика от экзекуции.
Налево, за открытыми дверями, солидные люди играли в
карты на трех столах. Может быть, они
говорили между собою, но шум заглушал их голоса, а движения рук были так однообразны, как будто все двенадцать фигур были автоматами.
Варавка был самый интересный и понятный для Клима. Он не скрывал, что ему гораздо больше нравится играть в преферанс, чем слушать чтение. Клим чувствовал, что и отец играет в
карты охотнее, чем слушает чтение, но отец никогда не сознавался в этом. Варавка умел
говорить так хорошо, что слова его ложились в память, как серебряные пятачки в копилку. Когда Клим спросил его: что такое гипотеза? — он тотчас ответил:
Говоря, он чертил вставкой для пера восьмерки по клеенке, похожей на географическую
карту, и прислушивался к шороху за дверями в кабинет редактора, там как будто кошка играла бумагой.