Неточные совпадения
— Ну, решаться в банк значит подвергаться неизвестности, — говорил Чичиков и между тем взглянул искоса на бывшие в руках у него карты. Обе
талии ему показались очень похожими на искусственные, и самый крап глядел весьма подозрительно.
— Продать я не хочу, это будет не по-приятельски. Я не стану снимать плевы с черт знает чего. В банчик — другое дело. Прокинем хоть
талию! [
Талия — карточная игра.]
Легкий головной убор держался только на одних ушах и, казалось, говорил: «Эй, улечу, жаль только, что не подыму с собой красавицу!»
Талии были обтянуты и имели самые крепкие и приятные для глаз формы (нужно заметить, что вообще все дамы города N. были несколько полны, но шнуровались так искусно и имели такое приятное обращение, что толщины никак нельзя было приметить).
Дело требовало большой внимательности: оно состояло в подбирании из нескольких десятков дюжин карт одной
талии, но самой меткой, на которую можно было бы понадеяться, как на вернейшего друга.
Под правой мышкой немного жало, но от этого еще лучше прихватывало на
талии.
Неточные совпадения
На белом, снежном саване // Ни
талой нет талиночки — // Нет у солдатки-матери // Во всем миру дружка!
Вральман. Матушка мая? Што тепе надопно? Што? Сынок, какоф ест, да
тал Бог старовье, или сынок премудрый, так скасать, Аристотелис, да в могилу.
Мужик этот с длинною
талией принялся грызть что-то в стене, старушка стала протягивать ноги во всю длину вагона и наполнила его черным облаком; потом что-то страшно заскрипело и застучало, как будто раздирали кого-то; потом красный огонь ослепил глаза, и потом всё закрылось стеной.
Она взяла его обеими руками за руку и потянула ее к своей
талии, не спуская с него глаз.
Он смотрел на ее высокую прическу с длинным белым вуалем и белыми цветами, на высоко стоявший сборчатый воротник, особенно девственно закрывавший с боков и открывавший спереди ее длинную шею и поразительно тонкую
талию, и ему казалось, что она была лучше, чем когда-нибудь, — не потому, чтоб эти цветы, этот вуаль, это выписанное из Парижа платье прибавляли что-нибудь к ее красоте, но потому, что, несмотря на эту приготовленную пышность наряда, выражение ее милого лица, ее взгляда, ее губ были всё тем же ее особенным выражением невинной правдивости.