Неточные совпадения
Когда все это
было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей, а лакей Петрушка стал устроиваться
в маленькой передней, очень темной конурке, куда уже успел притащить свою шинель
и вместе с нею какой-то свой собственный запах, который
был сообщен
и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским
туалетом.
Не откладывая, принялся он немедленно за
туалет, отпер свою шкатулку, налил
в стакан горячей воды, вынул щетку
и мыло
и расположился бриться, чему, впрочем, давно
была пора
и время, потому что, пощупав бороду рукою
и взглянув
в зеркало, он уже произнес: «Эк какие пошли писать леса!»
И в самом деле, леса не леса, а по всей щеке
и подбородку высыпал довольно густой посев.
Все начало размещаться
в осветившихся комнатах,
и скоро все приняло такой вид: комната, определенная
быть спальней, вместила
в себе вещи, необходимые для ночного
туалета; комната, определенная
быть кабинетом…
Неточные совпадения
И Левину смутно приходило
в голову, что не то что она сама виновата (виноватою она ни
в чем не могла
быть), но виновато ее воспитание, слишком поверхностное
и фривольное («этот дурак Чарский: она, я знаю, хотела, но не умела остановить его»), «Да, кроме интереса к дому (это
было у нее), кроме своего
туалета и кроме broderie anglaise, у нее нет серьезных интересов.
Положение нерешительности, неясности
было все то же, как
и дома; еще хуже, потому что нельзя
было ничего предпринять, нельзя
было увидать Вронского, а надо
было оставаться здесь,
в чуждом
и столь противоположном ее настроению обществе; но она
была в туалете, который, она знала, шел к ней; она
была не одна, вокруг
была эта привычная торжественная обстановка праздности,
и ей
было легче, чем дома; она не должна
была придумывать, что ей делать.
Теперь она поняла, что Анна не могла
быть в лиловом
и что ее прелесть состояла именно
в том, что она всегда выступала из своего
туалета, что
туалет никогда не мог
быть виден на ней.
В последнем вкусе
туалетом // Заняв ваш любопытный взгляд, // Я мог бы пред ученым светом // Здесь описать его наряд; // Конечно б, это
было смело, // Описывать мое же дело: // Но панталоны, фрак, жилет, // Всех этих слов на русском нет; // А вижу я, винюсь пред вами, // Что уж
и так мой бедный слог // Пестреть гораздо б меньше мог // Иноплеменными словами, // Хоть
и заглядывал я встарь //
В Академический Словарь.
Есть у меня вещицы три: //
Есть туалет, прехитрая работа — // Снаружи зеркальцо,
и зеркальцо внутри, // Кругом всё прорезь, позолота; // Подушечка, из бисера узор; //
И перламутровый прибор — // Игольничек
и ножинки, как милы! // Жемчужинки, растертые
в белилы! // Помада
есть для губ
и для других причин, // С духами сткляночки: резе́да
и жасмин.