Неточные совпадения
Жукур была вне себя от
испуга,
кричала: «Quelle demoralisation dans се pays barbare!» [Какой разврат
в этой варварской стране! (фр.)], забыла от негодования все на свете, даже и то, что у привилегированной повивальной бабки, на углу их улицы, воспитывались два ребенка, разом родившиеся, из которых один был похож на Жукур, а другой — на кочующего друга.
Андрий схватил мешок одной рукой и дернул его вдруг так, что голова Остапа упала на землю, а он сам вскочил впросонках и, сидя с закрытыми глазами, закричал что было мочи: «Держите, держите чертова ляха! да ловите коня, коня ловите!» — «Замолчи, я тебя убью!» —
закричал в испуге Андрий, замахнувшись на него мешком.
Неточные совпадения
— Милостивый государь, милостивый государь, вы ничего не знаете! —
кричала Катерина Ивановна, — мы на Невский пойдем, — Соня, Соня! да где ж она? Тоже плачет! Да что с вами со всеми!.. Коля, Леня, куда вы? — вскрикнула она вдруг
в испуге, — о, глупые дети! Коля, Леня, да куда ж они!..
— И это мне
в наслаждение! И это мне не
в боль, а
в наслаж-дение, ми-ло-сти-вый го-су-дарь, — выкрикивал он, потрясаемый за волосы и даже раз стукнувшись лбом об пол. Спавший на полу ребенок проснулся и заплакал. Мальчик
в углу не выдержал, задрожал,
закричал и бросился к сестре
в страшном
испуге, почти
в припадке. Старшая девочка дрожала со сна, как лист.
— А-ай! —
закричала Хохлакова
в испуге и отлетела
в другой конец гостиной.
— Войдите, войдите ко мне сюда, — настойчиво и повелительно
закричала она, — теперь уж без глупостей! О Господи, что ж вы стояли и молчали такое время? Он мог истечь кровью, мама! Где это вы, как это вы? Прежде всего воды, воды! Надо рану промыть, просто опустить
в холодную воду, чтобы боль перестала, и держать, все держать… Скорей, скорей воды, мама,
в полоскательную чашку. Да скорее же, — нервно закончила она. Она была
в совершенном
испуге; рана Алеши страшно поразила ее.
На другое утро хозяйка Рахметова
в страшном
испуге прибежала к Кирсанову: «батюшка — лекарь, не знаю, что с моим жильцом сделалось: не выходит долго из своей комнаты, дверь запер, я заглянула
в щель; он лежит весь
в крови; я как
закричу, а он мне говорит сквозь дверь: «ничего, Аграфена Антоновна».