Неточные совпадения
Взяв в соображение 7 пункт закона 13 и 21
ноября и 3 декабря 1849 г., дающий министру внутренних
дел право высылать (expulser) из Франции всякого иностранца, присутствие которого во Франции может возмутить порядок и быть опасным общественному спокойствию, и основываясь на министерском циркуляре 3 января 1850 года...
— Никакого. С тех пор как я вам писал письмо, в
ноябре месяце, ничего не переменилось. Правительство, чувствующее поддержку во всех злодействах в Польше, идет очертя голову, ни в грош не ставит Европу, общество падает глубже и глубже. Народ молчит. Польское
дело — не его
дело, — у нас враг один, общий, но вопрос розно поставлен. К тому же у нас много времени впереди — а у них его нет.
Неточные совпадения
Анна написала письмо мужу, прося его о разводе, и в конце
ноября, расставшись с княжной Варварой, которой надо было ехать в Петербург, вместе с Вронским переехала в Москву. Ожидая каждый
день ответа Алексея Александровича и вслед затем развода, они поселились теперь супружески вместе.
Но наше северное лето, // Карикатура южных зим, // Мелькнет и нет: известно это, // Хоть мы признаться не хотим. // Уж небо осенью дышало, // Уж реже солнышко блистало, // Короче становился
день, // Лесов таинственная сень // С печальным шумом обнажалась, // Ложился на поля туман, // Гусей крикливых караван // Тянулся к югу: приближалась // Довольно скучная пора; // Стоял
ноябрь уж у двора.
Резко отмечаю
день пятнадцатого
ноября —
день слишком для меня памятный по многим причинам.
Есть, впрочем, и беспорядки: пятнадцатое
ноября, и уже три
дня как стала зима, а шуба у меня старая, енотовая, версиловский обносок: продать — стоит рублей двадцать пять.
На другой
день, 28
ноября (10 декабря) утром, встали и пошли… обедать.