Цитаты со словом «ты»
Под вечер видит он, что драгун верхом въехал на двор; возле конюшни стояла лошадь, драгун хотел ее взять с собой, но только Платон стремглав бросился к нему, уцепившись за поводья, сказал: «Лошадь наша, я
тебе ее не дам».
Отец мой строго взглянул на меня и замял разговор. Граф геройски поправил дело, он сказал, обращаясь к моему отцу, что «ему нравятся такие патриотические чувства». Отцу моему они не понравились, и он мне задал после его отъезда страшную гонку. «Вот что значит говорить очертя голову обо всем, чего
ты не понимаешь и не можешь понять; граф из верности своему королю служил нашему императору». Действительно, я этого не понимал.
— Что
тебе, братец, за охота, — сказал добродушно Эссен, — делать из него писаря. Поручи мне это дело, я его запишу в уральские казаки, в офицеры его выведем, — это главное, потом своим чередом и пойдет, как мы все.
— Что же
ты, дурак, сидишь на дворе, на морозе, когда есть топленая комната? Экая скотина! Что вытаращил глаза — ну? Ничего не отвечаешь?
—
Ты пьян, — сказал ему мой отец, — поди и выспись.
— Что с
тобою, ты бредишь?
— Сиди, сиди там, я не с тем
тебя проглотил.
Она узнала меня, плакала, качала головой и приговаривала: «Ох, уже и ты-то как состарился, я по поступи
тебя только и узнала, а я — уж, я-то, — о-о-ох — и не говори!»
Долго я сам в себе таил восторги; застенчивость или что-нибудь другое, чего я и сам не знаю, мешало мне высказать их, но на Воробьевых горах этот восторг не был отягчен одиночеством,
ты разделял его со мной, и эти минуты незабвенны, они, как воспоминания о былом счастье, преследовали меня дорогой, а вокруг я только видел лес; все было так синё, синё, а на душе темно, темно».
Я давно любил, и любил страстно, Ника, но не решался назвать его «другом», и когда он жил летом в Кунцеве, я писал ему в конце письма: «Друг ваш или нет, еще не знаю». Он первый стал мне писать
ты и называл меня своим Агатоном по Карамзину, а я звал его моим Рафаилом по Шиллеру. [«Philosophische Briefe» — «Философские письма» (нем.) (Прим. А. И. Герцена.)]
Так-то, Огарев, рука в руку входили мы с
тобою в жизнь! Шли мы безбоязненно и гордо, не скупясь, отвечали всякому призыву, искренно отдавались всякому увлечению. Путь, нами избранный, был не легок, мы его не покидали ни разу; раненные, сломанные, мы шли, и нас никто не обгонял. Я дошел… не до цели, а до того места, где дорога идет под гору, и невольно ищу твоей руки, чтоб вместе выйти, чтоб пожать ее и сказать, грустно улыбаясь: «Вот и все!»
А покамест в скучном досуге, на который меня осудили события, не находя в себе ни сил, ни свежести на новый труд, записываю я наши воспоминания. Много того, что нас так тесно соединяло, осело в этих листах, я их дарю
тебе. Для тебя они имеют двойной смысл — смысл надгробных памятников, на которых мы встречаем знакомые имена. [Писано в 1853 году. (Прим. А. И. Герцена.)]
Старый дом, старый друг! посетил я
Наконец в запустенье
тебя,
И былое опять воскресил я,
И печально смотрел на тебя.
— Ну, так, знаешь, пока их починят, мы с
тобой будем поменьше покупать.
— С кем же
ты говоришь? кроме меня и тебя, никого нет ни в этой комнате, ни в той.
— Как это
ты в тридцать лет не научился говорить?.. таскает — как это таскать дрова? — дрова носят, а не таскают. Ну, Данило, слава богу, господь сподобил меня еще раз тебя видеть. Прощаю тебе все грехи за сей год и овес, который ты тратишь безмерно, и то, что лошадей не чистишь, и ты меня прости. Потаскай еще дровец, пока силенка есть, ну, а теперь настает пост, так вина употребляй поменьше, в наши лета вредно, да и грех.
— До свидания, —
ты сегодня болен и глуп; я хотел обедать, но я за обедом терпеть не могу кислых лиц! Гегорсамер динер!.. [Покорный слуга!.. (от нем. gehorsamer Diener).]
— Да
ты что это, Анна Якимовна, больна, что ли, ничего не кушаешь? — спрашивал мой отец.
— Ах, какая скука! Набоженство все! Не то, матушка, сквернит, что в уста входит, а что из-за уст; то ли есть, другое ли — один исход; вот что из уст выходит — надобно наблюдать… пересуды да о ближнем. Ну, лучше
ты обедала бы дома в такие дни, а то тут еще турок придет — ему пилав надобно, у меня не герберг [постоялый двор, трактир (от нем. Herberge).] a la carte. [Здесь: с податей по карте (фр.).]
— Не стоило бы, кажется, Анна Якимовна, на несколько последних лет менять обычай предков. Я грешу, ем скоромное по множеству болезней; ну, а
ты, по твоим летам, слава богу, всю жизнь соблюдала посты, и вдруг… что за пример для них.
— Ужасный век! Мудрено ли, что
ты кушаешь скоромное постом, когда дети учат родителей! Куда мы идем? Подумать страшно! Мы с тобой, по счастью, не увидим.
— Ну,
ты сегодня болен, — говорил нетерпеливо Сенатор, хватал шляпу и бросался вон.
При этом не мешает заметить, что Сенатор был двумя годами старше моего отца и говорил ему
ты, а тот, в качестве меньшего брата, — вы.
— Вы, кажется, курите? — сказал он, едва вырезываясь с инспектором, который нес фонарь, из-за густых облаков дыма. — Откуда это они берут огонь,
ты даешь?
Где наш старец Ланжерон!
Где наш старец Бенигсон!
И
тебя уже не стало,
И тебя как не бывало!
— Хочешь познакомиться с Кетчером, о котором
ты столько слышал? — говорит мне Вадим.
— Позвольте, — грубо перебивает меня Кетчер, — позвольте, сделайте одолжение, говорите мне
ты.
— Да помилуй, братец,
ты с ума сходишь: разве не видишь, смола топится прямо в пунш.
— А
ты сам подержи бутылку в таком жару, чтоб смола не топилась.
— Что
ты воображаешь, что кто-нибудь пошел без шляпы?
—
Ты к Кузьме ступай, да только прежде попроси у повара мне кислой капусты.
— Да дай
ты мне, Христа ради, уснуть. Хотел идти к Сатину, ну и ступай.
— У
тебя голова болит сегодня?
— Может, слишком много занимался? — И при этом вопросе видно, что прежде ответа он усомнился. — Я и забыл, ведь вчера
ты, кажется, был у Николаши [Голохвастова (Прим. А. И. Герцена.)] и у Огарева?
— Потчевали, что ли, они
тебя… именины?
—
Ты, верно, ел сегодня суп с мадерой? Итак, я скорым шагом к Сатину.
—
Ты все дурачишься! Это не шутка, а быль моего сердца; если так, я и читать не стану, — и стал читать.
Письма моего
ты никому не покажешь.
Ты, может, лучше меня знаешь, нежели я сам, и не ошибешься.
«
Ты пишешь: „Да ты поэт, поэт истинный!“ Друг, можешь ли ты постигнуть все то, что производят эти слова?
Ты меня знаешь более, чем кто-нибудь, не правда ли, я это действительно чувствую.
—
Ты ли, — спросил он, — сочинил эти стихи?
— Этот отзыв
тебя спас, но наказать тебя надобно для примера другим. Хочешь в военную службу?
— Я
тебе даю военной службой средство очиститься. Что же, хочешь?
«От
тебя зависит твоя судьба; если я забуду, ты можешь мне писать», — поцеловал его в лоб.
— А
ты что из-за прилавка лаешься, собака? Хочешь в сибирку? Сквернослов эдакой, да лапу еще подымать — а березовых, горячих… хочешь?
— Что за вздор? — возразил император. — Ссориться с Голицыным, как не стыдно! Я надеюсь, что
ты по-прежнему будешь в комиссии.
Цитаты из русской классики со словом «ты»
Предложения со словом «ты»
- – Так вот почему ты смог общаться с ней по-испански, с твоим гасконским диалектом, который не сильно отличается от горского.
- Что можешь ты знать здесь, на твоём острове, окружённом водой, о жизни, об искусстве и художниках?
- – Не глупи! – возмутились за окном. – Где ещё ты будешь крокодила высиживать?
- (все предложения)
Значение слова «ты»
ТЫ, тебя́, тебе́, тебя́, тобо́й и тобо́ю, о тебе́, мест. личн. 2 л. ед. ч. 1. Употребляется при обращении к одному лицу (обычно близкому, а также в грубоватом, фамильярном обращении). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ТЫ
Афоризмы русских писателей со словом «ты»
- Безвольно слабеют колени,
И кажется, нечем дышать…
Ты — солнце моих песнопений,
Ты — жизни моей благодать.
- Годов тяжелых вереница
Шла над тобой, а ты жива,
Семисотлетняя столица
Народа русского, Москва!
- Услышь же, древний град наш стольный,
В годину смут и перемен,
Измены вольной и невольной
И полных скорбию измен
Услышь средь осуждений строгих
От русских от людей привет,
Крепись среди страданий многих
И здравствуй ты на много лет.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно