Неточные совпадения
Те же беленые стены с видами Афонских гор и другими «божественными картинками», с портретами Государя и Государыни и других членов Императорской фамилии, без которых немыслим ни один дом
сибирского крестьянина, боготворящего своего Царя-Батюшку, та же старинная мебель — иногда даже красного дерева диваны с деревянными лакированными спинками, небольшое простеночное зеркало в раме и непременно старинный буфет со стеклами затейливого устройства, точно перевезенный из деревенского дома «старосветского» помещика и Бог весть как попавший в далекие
Сибирские Палестины.
Хотя в описываемое нами время «
сибирский царь» Кучум и был данником Иоанна IV, но русское господство за Каменным поясом, то есть за Уралом, было слабо и ненадежно. Сибирские татары, признав московского царя своим верховным властителем, не только неаккуратно и худо платили ему дань, но даже частыми набегами тревожили стоящую на тогдашнем рубеже русском Великую Пермь.
Неточные совпадения
Орехова немедленно, с точностью очевидца начала рассказывать о кутеже
сибирского мужика, о его хвастовстве близостью к семье
царя, о силе его влияния на царицу.
Ходят еще в народе предания о славе, роскоши и жестокости грозного
царя, поются еще кое-где песни про осуждение на смерть царевича, про нашествия татар на Москву и про покорение Сибири Ермаком Тимофеевичем, которого изображения, вероятно, несходные, можно видеть доселе почти во всех избах
сибирских; но в этих преданиях, песнях и рассказах — правда мешается с вымыслом, и они дают действительным событиям колеблющиеся очертания, показывая их как будто сквозь туман и дозволяя воображению восстановлять по произволу эти неясные образы.
Они имели от
царя жалованные грамоты на пустые места земли Пермской и жили на них владетельными князьями, независимо от пермских наместников, с своею управой и с своею дружиной, при единственном условии охранять границы от диких
сибирских народов, наших недавних и сомнительных данников.
Великий
царь! Господь тебя услышал: // Твои враги разбиты в пух и прах! // Воейков я, твой Тарский воевода, // Тебе привезший радостную весть, // Что хан Кучум, свирепый
царь сибирский, // На Русь восстать дерзнувший мятежом, // Бежал от нас в кровопролитной битве // И пал от рук ногайских мурз. Сибирь, // Твоей опять покорная державе, // Тебе навек всецело бьет челом!
Стал Ермак через переводчиков спрашивать татар: какие они люди и под чьей рукой живут? Татары говорят, что они
Сибирского царства и
царь их Кучум.